Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 1243

  • Attested title :
    • Un fragment de la traduction en langue turque de la version du Kalila et Dimna écrite en persan, par Nasr Allah Aboul-Meʿali, sous le titre de کلیله و دمنه.
  • Other label of the document :
    • Département des manuscrits, Supplément turc, 1243
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 1243
    • Paris. BnF, Supplément turc 1243
    • Supplément turc 1243
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Turkish, Ottoman (1500-1928)
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Composition :
    • 35 feuillets.
  • Format :
    • 25 × 16,5 centimètres.
  • Codicological details :
    • Nestalik turc vocalisé, copié sur des feuillets de papier sablé d'or, dans des marges ornées de décorations florales, au XVIIe siècle.35 feuillets. 25 × 16,5 centimètres.
  • Binding :
    • Reliure en demi-parchemin.

Digitisations

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Cette traduction est essentiellement différente du Houmayoun name de ʿAli ibn Salih ; elle contient la fin du troisième chapitre, le quatrième chapitre, et le commencement du cinquième. Manuscrit de luxe, orné de petites peintures, imitées de celles qui décoraient l'original persan de ce recueil de contes.

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Terǧoume-i Kalila -- Dimna

Life cycle of this document

Data sources