Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 688

  • Attested titles :
    • 1° « La Cronique de YSODORE [de Séville]... escripte en vulgal fransoiz », traduction avec prologue.
    • 2° « La Epystole de PAUL, dyacone e et monache de mont de Cassino », ou Histoire romained' « EUTROPE », avec les additions de « PAUL DIACRE », traduction avec prologue.
    • 3° « L'Ystoire de li Lomgobart », de « PAUL DYACONE », traduction avec prologue.
    • 4° Histoire des Normands [par AIME, moine du Mont-Cassin], traduction commencant (fol. 125) par : « A lo mult reverent et saint missire Desidere, serve de li serviéialtoe... » et finissant par : «... pour la merite de saint Benedit, lor en rende merite en vie eterne. Amen ».
    • 5° « De.IIII. noble Baron de Normandie, liquel estoit pere Robert », ou Chronique de Robert Viscart.
  • Other label of the document :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00688
    • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Français 688
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00688
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 688
    • Paris. BnF, Français 688
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : French
  • Author : Anonyme (moine du Mont-Cassin)
  • Date of Origin :
  • Support Material : Vélin.

Digitisations

Contents

Data Source: Jonas

  • Traducteur anonyme du Mont-Cassin | Histoire romaine
    Incipit référence de l'oeuvre : Ci se comence l'ystoire romane de Eutrope romain faite et composte et puiz apres de Paul dyacone et moinde del mont de cassin aornee de addictions catholiques
    Folio 11 - 72
  • Traducteur anonyme du Mont-Cassin | Chronique d'Isidore de Séville
    Incipit référence de l'oeuvre : Secont ce que nouz dit et raconte phylosofo tout home naturelment
    Folio 1 - 10
  • Traducteur anonyme du Mont-Cassin | Histoire des Normands
    Incipit référence de l'oeuvre : Nous trovons en cest premier capitule de l'estoire de li norment que
    Folio 125vb - 191ra
  • Traducteur anonyme du Mont-Cassin | Histoire des Lombards
    Incipit référence de l'oeuvre : Parlé avoit Paul Dyacone exponant et adjougeant a lo ystoire de Rome secont Eutroppe quant ce venoit a le matiere de li Goth
    Folio 72v - 125v
  • Traducteur anonyme du Mont-Cassin | Histoire de Sicile
    Incipit référence de l'oeuvre : En la terre de Normandie non loing de la cité de Coustance
    Folio 199 - 212

Participant

Notes

Data Source: Biblissima

  • Alla ricerca del contesto del volgarizzamento della Historia normannorum di Amato di Montecassino : il manoscritto francese 688 della Bibliothèque nationale de France / Jakub Kujawiński, Roma : Istituto Palazzo Borromini, 2010

Bibliography

These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.


These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.

  • Gallica, La Bibliothèque Numérique de La Bibliothèque Nationale de France, ? http://gallica.bnf.fr.
  • Bougy, Catherine. “Articles  La Langue Improbable de l’Ystoire de Li Normant (Italie Du Sud, XIVe Siècle), Traduction En Français de l’Historia Normannorum d’Aimé Du Mont Cassin.” Annales de Normandie 55 (2005): 77–85.
  • Gasperoni, Marianne, and SABINA MAFFEI. “Considerazioni Sul Manoscritto F. Fr. 688 Della Biblioteca Nazionale Di Parigi. L’Ystoire Romane e L’Ystoire de Li Longobart Di Paolo Diacono.” Francofonia XVI/30 (1996): 53–80.
  • Guéret-Laferté, Michèle. Aimé Du Mont-Cassin. Ystoire de Li Normant. Ed Du Ms BnF Fr. 688. Classiques Français Du Moyen Age 166. Paris: Champion, 2011.
  • Kujawinski, Jakub. “Correzioni Di Copista o Correzioni Di Traduttore ? Indizi Del Carattere Autografo Del Ms. Paris, BNF, Fr. 688.” In Medieval Autograph Manuscripts : Proceedings of the XVIIth Colloquium of the Comité International de Paléographie Latine. Bibliologia : Elementa Ad Librorum Studia Pertinenta, 2014.
  • Lee, Charmaine. “That Obscure Object of Desire: French in Southern Italy.” In Medieval Francophone Literary Culture Outside France, 28:73–100. Turnhout: Brepols Publishers, 2019. https://doi.org/10.1484/M.TCNE-EB.5.114907.
  • Moreau, Nathalie. Le Manuscrit Bibl. Nat. de France, Fr 688 et Son Traducteur Édition de La Chronique Universelle et de l’Histoire Romaine. Paris: Ecole des chartes, 2001.
  • Vielliard, Françoise. “En Marge de l’Histoire Ancienne Jusqu’à César : Deux Traductions Françaises d’Eutrope.” In Entre Fiction et Histoire : Troie et Rome Au Moyen Age. Etudes Recueillies Par Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner, 207–35. Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1997.
  • Vielliard, Françoise. “La Traduction de l’Historia Normannorum d’Aimé Du Mont-Cassin.” Bibliothèque de l’Ecole Des Chartes 169 (2011): 269–83.
  • Zinelli, Fabio. “Inside/Outside Grammar: The French of Italy between Structuralism and Trends of Exoticism.” In Medieval Francophone Literary Culture Outside France, 28:31–72. Turnhout: Brepols Publishers, 2019. https://doi.org/10.1484/M.TCNE-EB.5.114906.

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Aimé du Mont-Cassin. -- Histoire des Normands.
    Barons, Quatre nobles de Normandie.
    Chroniques. -- Normandie, de Robert Guiscard.
    Eutrope. -- Histoire romaine.
    Isidore de Séville, St. -- Chronique.
    Normandie. -- Barons de Normandie (De quatre).
    Normandie. -- Chroniques.
    Paul Diacre. -- Histoire des Lombards.
    Quatre nobles barons de Normandie.
    Robert Guiscard. -- Chronique.

Data sources