An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q334250
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Traduction persane du Kalīla wa Dimna réalisée par Kamāl al-Dīn
Ḥusayn b. ʿAlī Bayhaqī Sabzavārī Vāʿiz̤ Kāšifī (m. 910H./1504-5).
Incipit f. 1v :
حضرت حکیم علی الاطلاق جلّت حکمته که وظایف لطایف حمد و ثنای او بحکم (...)
Explicit f. 170v :
(...) چونکه بدین مایه رساندم کلام به که کنم ختم دعا والسلام —
Autres copies à la B.N. : Persan 381, Persan 382, Persan 383 ; Supplément persan 914 à 924, 1002, 1114 et 1334.
Il semblerait que ce ms. (comme le ms. Persan 99 A) soit (cf. Omont, Missions archéologiques, II, Paris, 1902, p. 1186-7) une copie que fit faire pour la Bibliothèque royale le P. Pons S.J. et qui fut envoyée de Chandernagor en 1732.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index