An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Data Source: BnF Archives et manuscrits
ff. 106-109v, : « Loys par la grace de Dieu roy de France et de Navarre a tous noz feaulz et iusticiers salut et paix. Nous avons receue la grief complainte des barons et des chevaliers…—… Donné a Vincent soubz le seel du quel nous usion notre pere vivant es. .XIX.e jour du mois de Mars en l’an de grace mil .CCC. et .XIIII. » (éd. Jouet, p. 235-238).
Ces deux livrets étaient protégés par deux feuillets de garde (f. 1 et 110). Sur le premier ont été inscrites : –Des notes de comput : « Queres prime lune aprés la Tiphaine et aprés conter dix jours…—…Et quant elle court .XIX. Pasques seront en mois d’avril le diem[anche] prochain d’après le tiers du dit mois qui suit » (f. 1-1v). –Des formules liturgiques : « Domine non son dignor ut intres in corpus meum sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea » et « Deo gracias per euvangelica dicta deleantur nostra pecata » (f. 1v). A la suite de la Charte aux Normands ont aussi été rajoutées de courtes notes de procédure (f. 109v). –Sur le patronage d’église : « Le roy nostre sire par ses lettres donnnées a Paris soubz son seel en mois de Janvier mil .III.c et .X….—… le serement de celui qui obtiendra non contrestant la coustume du pais ». –Sur le cas d’un « homme saisi d’eritage » : « Il est jugié et rendu par arrest d’Eschiquier que pour wides parolles…—…qui ne porte fait se elle passe en lieu qui porte record ». Ce texte est suivi de la formule « Deo gracias per evangelica dicta deleantur nostra peccata », déjà présente au f. 1v.
Enfin, le f. 110 a été utilisé pour noter des modèles de lettre « Pour presenter a ung benefice ». –Premier modèle : « A tres reverend pere en Dieu monsseigneur l’archeveque de Rouen ou ses honorables vicaires en l’esspirituel. Tel escuier seigneur de tel lieu…—…avec les solempnités en tel cas acoustumées. En tesmoignage de ce j’ay scellé ces presentes de mon seel darniés etc. ». –Deuxième modèle : « A tres reverend pere en Dieu monseigneur l’archeveque de Rouen ou ses venerables vicaires en esspirituel. Tel seigneur temporel de tel lieu…—…pleinement et paisiblement adoustees en ce les solempnités en tel cas acoustumées […] ».
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index