Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Chig.I.VII.266

Numérisations

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

  • Papier (filigranes f. 7-20: var. Briquet 15372: Venise, 1487; f. 21-66: var. Briquet 4899 ? et var. Briquet 14520 ou 14521: Bergame, Venise, 1480-1488; f. 67-277: var. Briquet 14574 ?, 11806: Venise, Padoue, 1484-1490 et 2509: Venise, 1487-1491, etc.), XVe s. (fin) et add. du XVIe s. (début) aux f. 1-6 v°, 8 v°-20 (?), 63 v°-65 v°, 72-74 v°, 254v°-256, 275 v°-277, V + 277 ff. + 3 ff., 310 x 210 mm. Recueil humanistique de lettres (notamment de Bernardinus Bornatus de Brescia, vers 1485) et de discours, commentaires, poèmes, extraits divers, etc., avec quelques pièces en italien, truffé de citations de classiques latins données comme exemples d’un mot aux f. 75, 77 v°, 82 v°, 103, 104, 109, 115 v°, 117-117 v°, 119-120 v°, 123 v°-124 v°, etc.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 175 v°-227: Commentarius in Iuuenalem.

    inc.: «In expositione huius incliti satyrici Iuuenalis...».

    f. 228-241 v°: Commentarius in Ciceronis Tusculanas disputationes.

    titre (add.): «Expositio super Tusculanarum questionum libros».

    inc.: «In expositione huius incliti operis ne prorsus attenta orbita discedamus...».

    expl.: «... curȩ dictȩ quod mentem corrodant et cruciant.

    Ver‹gilius› quando hęc te cura remordet [Aen., I, 261]. Hor‹atius› neque aliter mordaces diffugiunt sollicitudines [Carm., I, 18, 4]».

    f. 244-250 v°: Commentarius in Terentii Andriam.

    titre (add.): «In exordio Terentii».

    inc.: «In explicatione Terentii celeberrimi comici hęc sunt consideranda uita, origo comediarum et quid sit comedia...».

    expl.: «... Caue unum uerbum [v. 300] scilicet dicas ne etiam hoc scilicet aliquod maius malum ad eius passiones afferat».

    f. 258-259 v°: Seneca, De remediis fortuitorum.

    titre (add.): «Opusculum Senece».

    à la fin: «Explicit opusculum Senecę. finis. Amen. Deo gratias τελες [sic]».

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: italienne, peut-être vénitienne d’après les filigranes; écritures humanistiques cursives; les additions du XVIe s. sont de plusieurs mains.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: probablement Perfectus Corazinus (XVIe s.), pénitencier de Ste Marie Majeure (cf. J. Ruysschaert, op. cit. infra); Bibliothèque de l'Aniciana (cote ancienne R. 1. 15 au f. 1); le cardinal Fabio Chigi.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • PELLEGRIN, Élisabeth, FOHLEN, Jeannine, JEUDY, Colette, RIOU, Yves-François, avec la coll. d'Adriana MARUCCHI (1975), Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane. Tome I, Fonds Archivio San Pietro à Ottoboni, Paris, Éditions du CNRS (Documents, études et répertoires publiés par l'Institut de recherche et d'histoire des textes, XXI), ici p. 415 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_1975_cat_21_1)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • J, Ruysschaert, Costantino Gaetano, O.S.B., chasseur de manuscrits ..., (Mélanges E. Tisserant, 7, 1964, p. 313, n° 437)
    • P. O. Kristeller, Iter italicum, 2, 1967, p. 486-487.

Vie du document

Source des données