Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q334047
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Traduction anonyme effectuée (f. 3v) pour Šāpūr b. ʿUs̱mān
Cf. Persan 141.
Copie s'arrêtant à la fin du 9ebāb du chapitre sur les métiers et les arts (comparer ms. Persan 141 f. 127v). Les chapitres suivants, bien qu'annoncés par la table des f. 4-5v, manquent. Une conclusion très abrégée (comp. Persan 141 f. 146v) figure toutefois au f. 110v.
Incipit f. 2v cf. Persan 141.
Explicit f. 110v :
... خاتمه در اشیاء متفرق مشتمل بر دو فصل — فصل اوّل در صورتی چند عجیب (...) و حیری از ان مخفی ندارند تم —
À la première garde, inscription « n° 5 [corrigé en 9] Ajaïel Malloukat en farsi », de la même main que les notices similaires (2e quart XVIIe s.) des ms. Persan 269, Persan 271, Persan 280, Turc 86, 91, 326 et Arabe 4311. En haut, d'une autre main, également barré, « Historia Naturalis Casbini ». Il semble que le ms. ait d'abord appartenu à G. Gaulmin et ait, vers 1651, été offert à Christine de Suède et envoyé à Stockholm, puis lui ait été restitué. Il a ensuite fait partie de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 163). Notice latine de Renaudot et notice signée d'Armain (n° 471).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index