Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 269

  • Titre attesté :
    • MAS̱NAVĪ-i MAʿNAVĪ. Mawlavī Rūmī
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 269
    • Paris. BnF, Persan 269
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Ǧalāl al-Dīn Rūmī (1207-1273) | Niʿmat-ullāh ibn Aḥmad ibn Mubārak al-Rūmī (15..?-1562?)
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier européen (filigrane à couronne surmontée d'une étoile et d'un croissant, voisin de Heawood nos 1131-3, avec une contremarque A.C.). 118 feuillets, plus un f. 32bis. Entre les f. 1 et 110 les cahiers des sont quinions ; deux pages finales manquent au cahier des f. 111-8.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie anonyme et non datée en écriture ottomane Nastaʿlīq de 19 lignes à la page, sur deux colonnes ; titres rubriqués ; réclames. Surface écrite 95 × 160 mm. Ms. de 155 × 210.
  • Reliure :
    • Reliure ottomane dont le rabat et le recouvrement ont disparu, couverte de papier marbré peigne à volutes, bordée de maroquin noir.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cf. Persan 265

    Premier daftar, dépourvu de préface en prose.

    Incipit f. 1v, cf. Persan 265.

    Explicit f. 118 :

    (...) صبر آرد آرزو را بی شتاب صبر کن والله اعلم بالصواب

Intervenants

Autres intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au r° de la 1re garde, inscription « n° 8. Partie du Mesnevi », de la même main que celles qui figurent sur les ms. Persan 271, Turc 326 et Arabe 4311. Le ms. a fait partie de la bibliothèque de G. Gaulmin et il figurait au nombre des ms. que vers 1651 Gaulmin envoya à Stockholm à la reine Christine de Suède et qui lui furent ensuite rendus. Il porte au v° de sa dernière garde les paraphes des deux personnages qui firent l'inventaire de ses livres et le n° « quatre cens trente ». , Une notice signée d'Armain (n° 401) figure au v° de la 1re garde.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Dans les marges figurent quelques gloses en turc tirées du commentaire du Mas̱navī de Sīvāsī et d'autres ouvrages (dictionnaire de Niʿmat-ullāh, etc.) ; une note au contreplat inférieur ; un ex-libris ottoman illisible au plat supérieur.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • لغت نعمت الله
    مثنوی معنوی
    شرح مثنوی (سیواسی)
    [Rawšanī-zāda] [Ḥanafī] (Niʿmat-ullāh b. Aḥmad b. Mubārak)
    Rūmī (Ǧalāl al-Dīn M. b. Bahā al-Dīn M. H̱aṭībī Bakrī Balẖī Mawlavī)
    Sīvāsī --

    en turc

    Christine de Suède
    Gaulmin (Gilbert)
    Poésie mystique

Source des données