Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Syriaque 211

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • En carschouni.

    Traduction exécutée par le diacre Serge, conforme (sauf plusieurs variantes et quelques passages qui sont plus complets dans notre manuscrit) à celle qui a été décrite dans le catalogue des manuscrits arabes de la Bibliothéque Bodléienne (voyez Nicoll et Pusey, Bibliothecae Bodleianae codicum manucr. oriental. catalogus, t. II, p. 451 et suiv.).

    Dans l'exemplaire d'Oxford, le traducteur est désigné ainsi : Serge; fils de Jean al-Zerbâbî, de Damas

    Copie écrite dans l'école et par les élèves du curé Jean al-Zerbâbî, surnommé Ibn al-Djarîr, de Damas, en 1972 des Grecs (1661 de J. C.)

Intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Proveint de la bibliothèque d'un évêque syrien nommé Jean.

Vie du document

Source des données