Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Pal.lat.1620

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Aspects codicologiques

  • Parch., XIIe s. (1ère moitié), I (pap.) +40 ff. (f. I v° blanc), 238 x 142 mm. Au f. 1, initiale rubriquée et au f. 40 v°, initiale à entrelacs dessinée à la plume. Gloses marginales et interlinéaires contemporaines, surtout aux f. 1 v°-2, 14 et 26-28, de plusieurs mains.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital

  • Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin

    Titre(s) :
    1r-1v - Preafatio Monacensus ad Terentium
    1v - Epitaphium Terentii
    1v-40v - Terentius: Comoediae
    1v-13v - Andria
    13v-27v - Eunuchus
    27v-40v - Heautontimorumenos

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1-1 v°: Praefatio Monacensis ad Terentium.

    pas de titre, mais add. du XVIe s. dans la marge supérieure du f. 1: «Terentius Affer ».

    1) Argumentum ad Andriam.

    inc.: «ORto bello Athenis Chremes quidam senex...».

    expl.: «... dederunt Carino sodali eius ».

    2) Vita Terentii :

    inc.: «TERENCIVS genere extitit Afer ciuis Cartaginiensis. Redeunte autem Scipione Romam... ».

    (glose) inc. f. 1 v° marge de gauche: «Intencio huius prologi est ut hoc argumentum nouo poete ueniam... ».

    expl.: «...ad respondendum eum prouocans » (8 lignes).

    (texte) expl. f. 1 v°: «... cum qua et Glicerium que Passibula uocabatur uenit » (éd. G. Ballaira, Praefatio «Monacensis » ad Terentium quae integra in cod. Vat. lat. 11455 asseruatur, dans Boll. Comit. Ediz. Naz. Class., 16, 1968, p. 15-17; Y.-F. Riou, Essai sur la tradition manuscrite du «Commentum Brunsianum » des comédies de Térence (Rev. hist. textes, 3, 1973, p. 109-112 et 106-109).

    f. 1 v°: Epitaphium Terentii (Anthol. lat. 487c).

    pas de titre.

    (glose) inc. f. 1 v° marge de gauche: «Argumentum est res ficta que fieri potest et uerisimilis est, fabula est res ficta que fieri non potuit nec uerisimilis est... ».

    f. 1 v°-40 v°: Terentivs, Comoediae.

    f. 1 v°-13 v°: Andria.

    (gloses) inc. f. 2 marge de droite: «Postquam beniuolentiam IIII modis captauit a persona aduersarii imperata congrue ad narracionem descendit... » (cf. v. 9).

    (texte) à la fin: «P. T. Affri Andria finit ».

    f. 13 v°-27 v°: Eunuchus.

    titre avec didascalie: «Incipit EVNVCVS acta Lvdis meGALENSIBVS L. POSTVMIO Albino L. CORnelio MERVLA EDILIBVS... ».

    l’argument manque.

    (gloses) inc. f. 14 marge de gauche: «Noster poeta non uult ledere aliquem et uult placere multis... ».

    f. 27 v°-40 v°: Heautontimorumenos.

    il manque le titre et la didascalie.

    (gloses) inc. f. 27 v° marge de gauche: «In hoc prologo sicut in aliis intendit respondere incertis maliuoli poete uerbis et excusare se de totis criminibus... ».

    (texte) expl. mutilé: «... Quid id ergo ? SY. Sic est non esse//» (v. 985).

Intervenant

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: peut-être allemande, cf. P. Lehmann, op. cit. infra. Le manuscrit reflète fortement les leçons du ms. Vat. lat. 3226 (Bembinus), d’après B. Allen, op. cit. infra.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: une main allemande a ajouté dans la marge inférieure du f. 40 v° une glose: «scazon », plutôt que d’une glose allemande (cf. P. Lehmann et H. Thoma, op. cit. infra), il s’agit probablement du mot grec ὁ σκάζων, qui désigne le vers iambique avec spondée ou trochée à la fin; Ulrich Fugger (au f. 1 cote: 359 Hen.); bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. I cote: I, correspondant à la classification de Gruter; la cote du transfert manque) .

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.


Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • P. Lehmann, Eine Geschichte..., 2, p. 524
    • B. Allen, Palatinus latinus 1620, a critical evaluation of its position in the textual tradition of Terence (Diss. St. Louis Univ., 1963)
    • B. Allen, A new Terence manuscript Palatinus lat. 1620 (Class. philol., 66, 1966, p. 45-47)
    • H. Thoma, Altdeutsches aus Vatikanischen und Münchener Handschriften (Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 85, 1963, p. 236-237)
    • R. Bergmann, Verzeichnis der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften, Berlin et New York, 1973, p. 96 n° 811.

Vie du document

Sources des données