Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Vat.lat.2736

Numérisations

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

  • Papier (filigranes f. 1-33, 38-40 et 61-80: var. Briquet 6655, Palerme, 1462; f. 34-37 et 41-60: var. Briquet 1 1882, Palerme, 1457), XVe s., I + 81 ff. (f. 79 blanc), 260 x 180 mm. Le f. I remployé comme feuille de garde contient un fragment de la bénédiction des rameaux.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1: ... compo//

    f. 2:// Ambaruales

    f. 1-75v° et 76-78: Festvs (Pompeivs), De uerborum significatu (Epitome Pauli Diaconi).

    titre (add. f. 1): «Festus Pompeius».

    la préface manque.

    f. 37, le passage «Incitega machinula in qua... -... deferrentur uina» (éd. W.M. Lindsay, Sexti Pompei Festi de verborum significatu..., Leipzig, Teubner, 1933, p. 94, l. 25-26) est suivi d’une phrase non identifiée: «Casto ita mehercules ut subaudiatur uiuet», puis du passage «‹M›essapia Apulia a Messapio rege...» (éd. W.M. Lindsay, op. cit. supra, p. 112, l. 12), avec cette note en marge: «REQVIRE IN FINE NAM IN I LITTERA DEFICIVNT DVO FOLIA».

    les passages manquants ont été copiés en deux fois f. 73-75v° et 76-78:

    1) inc. f. 73: «‹L›ucetum [sic] appellabant Iouem...» (éd. W.M. Lindsay, op. cit. supra, p. 102, l. 4).

    expl. f. 75v°: «... Liberata ponebant pro effata hoc est locuta lacus» (éd. W.M. Lindsay, op. cit. supra, p. 108, l. 23-24).

    2) inc. f. 76: «In conuitiare (corr. en «Incomitiare») significat tale conuiuium...» (éd. W.M. Lindsay, op. cit. supra, p. 94, l. 27).

    expl. f. 78: «... lanificii officium se prestant [sic] uiro» (éd. W.M. Lindsay, op. cit. supra, p. 102, l. 3).

    ~ f. 75v°: ‹Evgenivs Toletanvs, Carmen XLII: De animantibus ambigenis›.

    texte copié à la suite de Festus, après un blanc de 9 lignes.

    ~ f. 78v° (add.): ‹Carmen ad Latinum Lucanum›.

    titre: «Caseoli Domino Latino Lucano Divi Leonis X pont. Max. datario».

    inc.: «Nos uirtute tua petimus, te chare Latine...».

    expl.: «... Dum stabit tellus dumque elementa ruent» (6 v.).

    - (add.): ‹Medicamenta›.

    1) inc.: «Recipe animam extractam ex antimonio et illam fixare...».

    2) inc.: «Recipe succum policarie et pone in uaso terreo uel uitreo...».

    ~ f. 79v° (add.): ‹Carmina›.

    1) titre: «De muliere quae in cohitu diem obiit».

    inc.: «Quis neget aetherea natam de stirpe Diones...» (4 v.).

    2) titre: «Zenobio in conuiuio agit gratias».

    inc.: «Munere pro tanto quas rex Troianus Elisae...» (4 v.).

    ~ f. 80 (add.): «Experimentum contra uenenum».

    inc.: «Ouorum cortices in puluerem subtilissimum redacti...».

    ~ f. 80v° (add.): ‹Carmen ad dominum R.›.

    titre: «Magistro Domino R. Rosio Thes‹aurario› generali Urbini».

    inc.: «Vt poscit tua recta fides mea scripta remitte...».

    expl.: «... Omnibus expositam deprecor affer aquam» (8 v.).

Intervenant

Ancien possesseur

Anciennement dans

Origine

  • Origine: italienne (Sicile d'après les filigranes), écriture humanistique cursive; les additions des f. 78v°, 79v° et 80v° sont de la main de Lorenzo Parmenio († 1529), custode de la Bibliothèque Vaticane de 1511 à 1522 (cf. J. Bignami Odier, op. cit. infra, p. 27, 39 n. 81 et 286-287).

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: Lorenzo Parmenio (cf. supra, Origine) qui, outre les poèmes et les recettes médicales, a inscrit un calendrier pour 1518-1519 au f. I, un autre calendrier pour 1520-1521 au f. 79v°, et diverses dépenses aux f. I, Iv°, 80v° et 81: le manuscrit est attesté dans les inventaires de 1533 et 1550 (où il portait le n° 1431).

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • PELLEGRIN, Élisabeth, DOLBEAU, François, FOHLEN, Jeannine, TILLIETTE, Jean-Yves, avec la coll. d'Adriana MARUCCHI et de Paola SCARCIA PIACENTINI (1991), Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane. Tome III, 1re partie. Fonds Vatican latin, 224-2900, Paris, Éditions du CNRS (Documents, études et répertoires publiés par l'Institut de recherche et d'histoire des textes, XXI), ici p. 576-577 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_1991_cat_21_31)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • P. O. Kristeller, Iter italicum, 2, 1967, p. 351
    • Y.-F. Riou, Quelques aspects de la tradition manuscrite des Carmina d’Eugène de Tolède: du Liber Catonianus aux Auctores octo morales (Rev. hist. textes, 2, 1972, p. 19 et 20)
    • J. Bignami Odier, La Bibliothèque Vaticane de Sixte IV à Pie XI (Studi e Testi, 272), Vatican, 1973, p. 287
    • J. Fohlen, Les manuscrits classiques..., 1985, p. 21 et 49 (simples mentions).

Vie du document

Source des données