Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 134

  • Titres attestés :
    • RAWZAT al-ŠUHADĀ Ḥusayn Vā‛iż Kāšifī
    • روزة الشهدة حسین وائظ کاشیفي
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 134
    • Paris. BnF, Supplément persan 134
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Ḥoseīn Vāʿeẓ Kāšfī (14..-1504?)
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Ecriture persane Nasta‛līq
  • Support : Papier oriental ocre-ivoire-vergé
  • Composition :
    • 319 feuillets
  • Dimensions :
    • 95 x 155
  • Aspects codicologiques :
    • quaternions
    • Copie anonyme achevée (f. 319v) un vendredi d’une année non précisée, par un copiste qui a ajouté au colophon un bayt de sa composition. de 18 (f. 1v- 38v) puis 17 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames ; surface écrite 95 x 155 puis 165 mm. Ms. de 190 x 265.Réglure au . (20 vergeures occupent 31 mm), parallèlement à la couture. 319 feuillets. Le volume est constitué d’un bifolio (f. 1- 2), puis de (f. 3- fin), mais avec nombre de cahiers irréguliers (f. 167- 182, etc.). Il existe une foliotation indienne en chiffres. [vraisemblablement exécutée à Surate pour Brueys], estampée, sur des pièces de papier qui ont été dorées ensuite, d’une plaque centrale en mandorle polylobée (72 x 47 mm ; décor de type OSd 8) et de quatre fleurons [la même plaque et les mêmes fleurons se retrouvent sur Supplément persan 287, 287.A, 287.B et 915], ainsi que d’écoinçons [les mêmes se retrouvant sur Supplément persan 278] et d’une bordure à motif de guirlande florale. Le tour des motifs est rehaussé de filets dorés peints. Doublures et dos sont refaits.
  • Réglure :
    • mistara
  • Reliure :
    • Reliure indienne en plein maroquin noir

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cf. Persan 79.

    Cet exemplaire comporte une collation d’une main différente de celle du copiste (ainsi f. 112v, 189v, etc.). On lit en outre au f. 319v un rubā‛ī, quatre bayt persans et un bayt arabe.
    Au f. 1 le timbre – circulaire – d’un possesseur indien (de l’époque de ‛Ālamgīr ?) a été surchargé.

Intervenant

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce ms. a fait partie de la collection de Pierre de Brueys ( un « n° 18 » se lit au f. 1 et à la 4ème garde ; à cette même 4ème garde figure une notice persane de Qanbar ‛Alī accompagnée de son timbre daté de 1201H., répété deux fois).


    Acquis le 1er janvier 1802 (11 nivôse an X) par la B.N. [Anc. cote, Brueys 15].

Source des données