Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 281

  • Titres attestés :
    • IQBĀL-NĀMA.
    • ISKANDAR-NĀMA. Niz̤āmī Ganǧavī
    • ŠARAF-NĀMA.
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 281
    • Paris. BnF, Persan 281
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Ǧalāl al-Dīn Abō Moḥamad Ilīās ben Īōsōf Neẓāmī Ganǧavī (1141-1209) | ʿAbd al-Raḥmân ibn Aḥmad Nūr al-Dīn Ǧāmī (1414-1492) | Ḥāfeẓ (1325-1390) | Amīr Shāhī Sabzavārī (13..?-1453)
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Papier européen (plusieurs types de filigranes : du f. 1 à 186 un type à la main alterne avec une figure d'oiseau à rapprocher des nos 12 162-5 de Briquet ; type à ancre avec étoile à six branches aux f. 197 et 200 ; aux f. 203 à 349 une ancre est surmontée des initiales E.D.). 350 feuillets. Les cahiers sont des quaternions aux f. 3-226 et 229-348, mais 2 f. sont ajoutés au Ier cahier et 4 au dernier. Les f. 3, 227v-230 ont été laissés en blanc.
  • Aspects codicologiques :
    • La copie du n° I a été achevée (f. 227) à Baġdād (Dār al-Salām) le 10 Šavvāl 932H. par Ḥaydar b. ʿAlī Yār, et celle du n° II (f. 350v), de la même main, l'a été le 5 Ǧumāda IId 933H. Écriture Nastaʿlīq de 15 lignes à la page, sur deux colonnes ; titres rubriqués (omis toutefois après le f. 239v) ; réclames. Surface écrite 85 × 145 mm. Ms. de 165 × 215.
  • Reliure :
    • Reliure (contemporaine du ms. ?) à recouvrement en maroquin noir estampée à froid d'une plaque centrale en mandorle polylobée (36 × 58 mm ; décor apparenté au type OSh 8), sur le recouvrement d'une plaque en forme de grenade (à décor de type OSv 4), d'écoinçons formés par répétition d'un petit fer en forme de ℧, et d'une bordure de plusieurs filets. Doublures de papier.

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cf. Persan 230

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenants

Autres intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ms. provenant de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 186). Une notice latine de Renaudot est collée au contreplat supérieur et une notice signée d'Armain (n° 426) figure au f. 3v.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Aux f. 177, 204, 217 et 219, pour effectuer des corrections au texte, le copiste a collé de petits morceaux de papier.
    On lit au f. 1 deux ġazal de Šāhī, deux distiques du Bahāristān de Ǧāmi, d'autres vers persans de Ḥāfiz̤, Muʿizzī, etc. Au f. 1v, d'autres vers persans, un extrait d'un Laylà va Maǧnūn des vers de Muʿizzī(?) sur la mort du sultan M. b. Malikšāh b. Alp Arslān b. Salǧūq, deux bayt de Farīd al-Dīn Kātib sur la défaite du sultan. Au f. 2, des vers d'ʿAllāma Kirmānī louant Sulṭān Maḥmūd b. M. b. Sām b. Ḥusayn, d'autres de Nūr al-Dīn Munšī à la louange du sultan M. H̱ān H̱ʷārizm-Šāh et plusieurs autres pièces, dont un extrait de l'épître de Sulṭān [M.] H̱ān [du H̱ʷārizm], la réponse de Malik-Šāh et une complainte sur la mort de H̱ʷāǧa Ǧalāl al-Dīn (711H./1311-2). Au f. 2v, un ġazal de Qāẕī Bākī [Q]azvīnī, dit Qāẕī [comp. H̱ayyāmpūr, Farhang-i suẖanvarān, Tabriz, 1340H., p. 78].
    Le haut du f. 1, qui portait l'ex-libris de Christian Raue de Berlin, a été découpé. Au f. 4v, une note latine de la main de C. Raue (comparable à la note de sa main figurant dans le ms. Arabe 4295) donne le nombre des distiques de chaque chapitre et signale que l'on doit compléter les titres qui manquent en ayant recours à l'exemplaire « qui est entre les mains » de M. [d'] Euves (?)1. Au f. 3v, d'une main non identifiée, figure la notice « Duo diversi auctores de vita Alexandri ».
    1 Parmi les bibliothèques privées anglaises d'orientalistes que Raue cite dans ses Panegyrica secunda orientalibus linguis dicta (Utrecht, 1644, p. 11), il évoque celle de son ami « ill. virum Sirmondum des Evves equitem auratum ».

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • اسکندر نامه (نظامی)
    بهارستان
    لیلی و مجنون (از ...؟)
    ʿAllāma Kirmānī
    Farīd al-Dīn Kātib
    Ǧāmī (Nūr al-Dīn ʿAbd al-Raḥmān b. Aḥmad)
    Ḥāfiz̤ Šīrāzī (H̱wāǧa Šams al-Dīn M. b. Kamāl al-Dīn)
    Muʿizzī
    Niz̤āmī Ganǧavī (Niz̤ām al-Dīn Abū M. Iliyyās b. Yūsuf)
    Nūr al-Dīn Munšī
    Qāẕī Bākī [Q]azvīnī
    Šāhī (Amīr Āqā Malik b. Ǧamāl al-Dīn Fīrūz-kūhī)
    Ḥaydar b. ʿAlī-Yār
    Raue (Christian), de Berlin
    Thévenot (Melchisédech)
    Baġdād (Dār al-Salām)
    Poésie, Épopée

Vie du document

Source des données