Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 2327

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Commençant par :

    « Bonne chose est et prouffitable la translacion des langaiges pour congnoistre et entendre les faiz des anciens... »

    et finissant par :

    « Et de luy ayons grace estable
    Et sans fin vie pardurable.
    Cy fine Ovide, de la Vieille. Deo gracias »

    .

Source des données : Jonas

  • Jean le Fèvre de Ressons | La vieille
    Incipit référence de l'oeuvre : Ovide Nazon fut nommez / Le pouete bien renommez...

Intervenant

Ancien possesseur

Anciennement dans

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Huchet, Marie-Madeleine. La Vieille. Traduction Du De Vetula de Jean Le Fèvre. Société des Anciens Textes Français, 2018.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Le Fèvre, Jean, de Ressons-sur-Metz. -- Ovide, traduction.
    Ovide. -- De Vetula, traduction.

Sources des données