Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q78550
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Ce précis est une rédaction abrégée de celui qui est décrit sous le n° 99 ; il commence directement avec la généalogie de la famille d'Osman, sans le préambule dans lequel l'auteur déclare qu'il travaillait sous le règne de Selim II. Un orientaliste français, qui a lu et annoté ce livre, a écrit qu'il est l'œuvre de ʿAshik Pacha عاشق پاشانك تواريخى « histoires de Aschik bascha », cet « Ashik Pacha » n'ayant rien de commun avec l'auteur du premier poème turc, qui vécut sous le règne de Orkhan Ghazi, et qui mourut en 733 de l'hégire (1333), et étant peut-être, si cette assertion est exacte, ʿAshik ibn ʿAli, qui traduisit le Rauzet el-shouheda, voir le n° 107. La copie du présent manuscrit n'a pas été terminée ; elle s'arrête avec les premiers mots du folio 105 recto du manuscrit 116.
Thévenot.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index