Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 221

  • Titre attesté :
    • ŠARAF-NĀMA (f. 1v), ou MUNŠĀʾT (f. 158)
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 221
    • Paris. BnF, Persan 221
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Papier oriental vergé (8 vergeures par cm.). 148 feuillets, numérotés par erreur 1-39 et 50-158, auxquels il faut ajouter un f. 77bis. Cahiers : quaternions, sauf 2 ternions (f. 82-7 et 104-9) et un quinion (f. 150-fin).
  • Aspects codicologiques :
    • Copie achevée (f. 158) le 1er jour du mois de Muḥarram d'une année non indiquée par le copiste Muḥammad Bāqir. Écriture persane Nastaʿlīq de 15 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames. Surface écrite 65 × 135 mm. Ms. de 140 × 195.
  • Reliure :
    • Reliure persane à recouvrement en maroquin rouge, estampée à froid d'une plaque centrale en mandorle polylobée (28 × 43 mm ; type voisin de OSd 1) et de fleurons, avec bordure de filets noirs peints. La plaque à figure florale des fleurons se retrouve sur le recouvrement. Doublures de maroquin vert olive.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Recueil de modèles de lettres réunis par H̱wāǧa Šihāb al-Dīn ʿAbd-ullāh b. M. al-Murvārīd [Bayānī Kirmānī] (m. 948H./1541-2) (f. 1v et 158).

    Cette copie présente un contenu assez proche de celui du ms. du Sénat de Téhéran. Cependant aux f. 92v et 93v les titres des pièces sont différents de ceux des nos 58 et 59 de ce ms. et l'on trouve par ailleurs, aux f. 71, 72v, 76v, 82v, 86v, 96, 96v, 97, 101v, 102, 105v, 106v, 107, 110v, 111v, etc., des pièces que ce ms. ne possède pas.

    Incipit f. 1v :

    (بسم ...) ای کرده بکلک صنع ترکیب بشر زانشاء تو نقش بست اجسام

    صور هر حرف که از خامۀ حکمت زده سر طغرای قضای کشته و عنوان قدر (...)

    Explicit f. 158 :

    (...) از ابر وصال میرسد مژده بکوش ای دیده مریز اشک ای دل مخروش

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 1 figurent un titre en persan et une notice latine « Epistolae persicè scriptae, quae sunt methodus ad docendum quo stylo et quibus titulis cuique scribendum sit », des mêmes mains (Pétis de la Croix, etc.) que celles de Persan 94, Persan 116, etc. Le ms. porte « n° 56 » sur son plat supérieur. Il semble avoir fait partie de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 180 ?). Au contreplat supérieur, un feuille collée porte une notice latine de Renaudot et une notice signée d'Armain (n° 407).

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Quelques mots persans sont grattés au v° de la dernière garde.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • شرف نامه (عبد الله مروارید)
    منشأت (عبد الله مروارید)
    Murvārīd [Bayānī Kirmānī] (H̱wāǧa Šihāb al-Dīn ʿAbd-ullāh b. M.)
    M. Bāqir
    Thévenot (Melchisédech)
    Iṣfahān (Dār al-Salṭana)
    Épistolographie, modèles de lettres

Vie du document

Source des données