Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 253

  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 253
    • Paris. BnF, Supplément turc 253
    • Supplément turc 253
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : turc ottoman (1500-1928)
  • Date de fabrication :
  • Composition :
    • 34 feuillets.
  • Format :
    • 21 × 15,5 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Neskhi turc, à filet rouge, de la seconde moitié du XVIIIe siècle.34 feuillets. 21 × 15,5 centimètres.
  • Reliure :
    • Brochure turque.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Un abécédaire (folio 1 verso) ; un guide-âne (folio 8 verso) ; le لغت فرشته ارغلى, vocabulaire que Firishte Oghlou ʿAbd el-Latif composa pour l'usage de son petit-fils, ʿAbd er-Rahman, en y comprenant les mots du vocabulaire arabe traduits en turc, en vingt-deux kitʿa de mesures diverses ; le nombre de ces pièces rimées varie suivant les manuscrits.

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Entré en 1793. Don de Joseph Behenam, prêtre chaldéen, secrétaire interprète, puis chargé de cours de turc à l'Ecole spéciale des langues orientales fondée par Louis Langlès en 1795 (n° 17).

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Loghat-i Firishte Oghlou
    ʿAbd el-Latif ibn ʿAbd el-ʿAziz, sur nommé Ibn el-Melek et Firishte Oghlou

Source des données