Grenoble. Bibliothèque municipale, U.1091 Rés.

  • Titre attesté :
    • CHARLES d'ORLEANS, Poésies fr. avec trad. latine par ANTOINE ASTESAN ; ANTOINE ASTESAN, Poésies latines
  • Autre libellé du document :
    • Bibliothèque municipale de Grenoble. U. 1091 Rés.
    • Bibliothèque municipale, 0873 (U.1091)
    • Bibliothèque municipale, U.1091 Rés.
    • France, Grenoble, Bibliothèque d'étude et du patrimoine, U. 1091 Rés. (CGM 873)
    • GRENOBLE, Bibliothèque municipale, 00873 (U. 01091)
    • Grenoble, BM, 0873 (U.1091)
    • Grenoble, Bibliothèque d'étude et du patrimoine, U. 1091 Rés. (CGM 873)
    • Grenoble, Bibliothèque municipale, 0873 (U.1091)
    • Grenoble. BM, U.1091 (CGM 873)
    • Grenoble. BM, U.1091 Rés.
    • Grenoble. Bibliothèque municipale, U.1091 Rés.
  • Conservé à : Grenoble. Bibliothèque municipale
  • Langues : latin, français
  • Auteur : Charles d' Orléans (1394-1465) | Antoine Astesan (14..-14..)
  • Date de fabrication :
  • Décoration :
    • héraldique ; ornement
  • Support : parchemin / Vélin
  • Composition :
    • 159 feuillets
  • Format :
    • 318 × 232 mm
  • Aspects codicologiques :
    • 318 x 232 ; 159 f.

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Numérisation intégrale

Numérisation partielle

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Charles d'Orléans | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : L'omme esgaré qui ne scet ou il va
    Folio 71v - 71v

Source des données : PaGella - Patrimoine Grenoblois en ligne

  • Langue(s) des textes : latin, français

    Titre(s) : U. 1091 Rés.

    Description(s) :
    Vélin. - 159 feuillets à 2 colonnes, dont 2 blancs. - Initiales ornées de décorations or, bleu, blanc, rouge. Aux premières pages, riches bordures ou encadrements. A plusieurs reprises, armes de Charles d'Orléans comme pièce principale de la décoration. - 318 × 232 mm. - Reliure moderne, en basane recouverte de parchemin
    Contient : Poésies de Charles d'Orléans, accompagnées en regard d'une traduction en vers latins de son secrétaire Antoine Astesan ; Recueil des poésies latines d'Antoine Astesan ; Quatre livres Elegorum : le premier est dédié à Jean-Jacques, marquis de Montferrat ; le second à Jean, fils aîné du marquis ; le troisième à Théodore de Montferrat, protonotaire apostolique ; le quatrième à Boniface de Montferrat. Il a été achevé à Asti, en 1448 ; Trois livres d'epistolae heroicae. Le premier est dédié à Charles VII ; le second au marquis de Saluces ; le troisième à Jean, comte d'Angoulême ; Poëme « de admirabili candide crucis apparitione apud Baionam », poëme dédié à Charles VII. Daté de Tours, février 1452 (v. s.) ; Poëme « de re funerea, ad magistrum Thomam Francum Grecum, phisicum regium »
    Armoiries

Intervenants

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • FOURNIER, Paul, MAIGNIEN, Edmond, PRUDHOMME, Auguste (1889), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France – Départements – Tome VII – Grenoble, Paris, ici p. 264-266 (https://archive.org/details/cataloguegn07fran/page/264)
  • LEWIS, Peter Shervey (1992), "The Chancellor's Two Bodies : Note on a Miniature in BNP lat. 4915", Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 55, n° 1, p. 263-265, ici p. 265 n. (https://doi.org/10.2307/751428, https://www.jstor.org/stable/751428)
  • SAMARAN, Charles (éd.), MARICHAL, Robert (éd.), GARAND, Monique-Cécile (éd.), MABILLE, Madeleine (éd.), METMAN, Josette (éd.) (1968), Catalogue des manuscrits en écriture latine portant des indications de date, de lieu ou de copiste - Tome VI - Bourgogne, Centre, Sud-Est et Sud-Ouest de la France, Paris, Éditions du CNRS, ici p. 233 (notice détaillée) (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k48325/f274)
  • VAILLANT, Pierre (1956), Exposition des plus beaux manuscrits de la bibliothèque de Grenoble, Fonds ancien et nouvelles acquisitions, Grenoble, ici p. 13 (cote U. 1091)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Avril, François, and Nicole Reynaud. Les Manuscrits à Peintures En France 1440-1520. Paris: Flammarion-Bibliothèque Nationale, 1993.
  • Delsaux, Olivier, and Tania Van Hemelryck. Les Manuscrits Autographes En Français Au Moyen Âge. Guide de Recherches. Texte Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2014.
  • Vernet, André. “Les Traductions Latines d’oeuvres En Langues Vernaculaires Au Moyen Âge.” In Traductions et Traducteurs Au Moyen Age. Actes Du Colloque International Du CNRS Organisé à Paris, IRHT, Les 26-28 Mai 1986, 225–41. Documents Études et Répertoires Publiés Par l’IRHT. Paris: Ed. de CNRS, 1989.

Sources des données