Munich. Bayerische Staatsbibliothek, Cod. icon. 137

  • Titre attesté :
    • Portulanatlas (Alte Welt und Terra Nova) - BSB Cod.icon. 137 (Fernão Vaz Dourado)
  • Autre libellé du document :
    • Bayerische Staatsbibliothek, Cod.sim. 247
    • Munich. Bayerische Staatsbibliothek, Cod. icon. 137
    • Munich. Bayerische Staatsbibliothek, Cod. sim. 247
    • München, Bayerische Staatsbibliothek -- Cod.icon. 137
  • Conservé à : Munich. Bayerische Staatsbibliothek
  • Langues : portugais
  • Auteur : Fernao Vaz Dourado (152.-1580)
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Composition :
    • 38 Bl. - Pergament
  • Dimensions :
    • nur Ill ; 47 x 33,5 cm

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : Bayerische Staatsbibliothek Digitale Bibliothek

  • Ausgewählte Einzelbilder außerdem verfügbar unter der Signatur Codsim 247
    - Altsignatur: Codhisp 80 -
    Fernão Vaz Dourado
    Extent:
    38 Bl. - Pergament
    Alternative Title:
    Cod.hisp. 80
    Cod.sim. 247
    Abstract:
    Englische Version: This atlas of portolan charts of the old and the new worlds consists of 16 double leaves made from fine white parchment, bound in costly red morocco leather (made from fine goatskin) with gold ornaments in oriental style. The important Portuguese mariner, cartographer, and painter Fernão Vaz Dourado is thought to have made the atlas in 1580, near the end of his life. It belongs to a class of late-16th-century cartographic masterpieces, which reflect the period's rising demand for cartographic works that were both visually impressive and useful for practical navigation. The atlas was commissioned by the Portuguese crown and produced in Goa, western India, where Dourado spent his last years. The geographical scope of the atlas extends from South America to the Persian Empire, to China (where Canton is named), to Java and New Guinea, and to North America. The charts are remarkable for their narrative wealth. In the regions displayed, natives are portrayed wearing no clothes, with attributes thought to be typical, while busy hunting, gathering food, or carrying out other activities representative of their respective countries as portrayed in Western literary works. The conquerors, in contrast, appear on horseback, wearing hats and suits. The map of Africa contains what most likely is a pictorial allusion to the battle between the Portuguese and Moors near Ksar el-Kebir (Alcazarquivir, Morocco) in 1578. The two riders clad in characteristic costumes and carrying banners may represent the main protagonists in the battle, King Sebastião I of Portugal and Sultan Abd Al-Malik of Morocco (shown wearing a turban). The atlas was transferred from Polling Abbey (Upper Bavaria), when it was dissolved in 1803, to the Munich Court Library, which became the Bavarian State Library, where it has remained ever since. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Department of Manuscripts and Rare Books // Datum: 2019
    Dieser Portolanatlas der Alten und Neuen Welt besteht aus 16 Doppelblättern aus feinem, sehr hellen Pergament, edel gebunden in rotes Maroquinleder mit orientalisierender Goldpressung. Der bedeutende portugiesische Seefahrer, Kartograph und Maler Fernão Vaz Dourado (ca. 1520-1580) soll den Atlas kurz vor seinem Tod 1580 angefertigt haben. Er gehört zu einer Gruppe von kartographischen Meisterleistungen des späten 16. Jahrhunderts, die den steigenden repräsentativen Anspruch an Kartenwerke mit praktischer navigatorischer Verwendbarkeit verbinden. Der Atlas wurde von der portugiesischen Krone in Auftrag gegeben und in Goa, Westindien, gefertigt, wo Dourado seine letzten Lebensjahre verbrachte. Die geographische Dimension des Atlas reicht von Südamerika über das Persische Reich, China, Java und Neuguinea bis hin nach Nordamerika. Bemerkenswert ist die erzählerische szenische Wiedergabe der menschlichen Figuren: Die Ureinwohner der kartographierten Regionen werden als nackte Figuren mit Attributen bei der Ausübung landesspezifischer Tätigkeiten (Jagen und Sammeln) gezeigt, die den Schilderungen in der westlichen Literatur entsprechen. Die Eroberer erscheinen dagegen zu Pferd mit Hut und Anzug, in Jagdszenen mit Speeren oder mit Flaggen. Der Atlas gelangte aus dem 1803 aufgelösten Augustinerchorherrenstift Polling (Oberbayern) in die Münchner Hofbibliothek, die Vorgängerin der heutigen Bayerischen Staatsbibliothek. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Abteilung für Handschriften und Alte Drucke // Datum: 2019
    Publication Statement:
    Goa 1580

Intervenant

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • REUTER, Marianne (2013), Die Codices iconographici der Bayerischen Staatsbibliothek. Teil 1: Die Handschriften des Mittelalters und der Frühen Neuzeit bis zur Mitte des 17. Jahrhunderts. Text- und Tafelband, Wiesbaden, Dr. Ludwig Reichert Verlag (Katalog der illuminierten Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek in München ; Band 8, Teil 1) (https://codicon.digitale-sammlungen.de/sucheEin.html)

Vie du document

Sources des données