Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 9

  • Titres attestés :
    • DĀSTĀN-i AḤVĀL-i ḤAVĀRIYYĀN-I ‛ĪSÀ VA ẒIKR-i MANĀQIB-i ĪŠĀN [ou VAQĀ‛Ī-i ḤAVĀRIYYĀN-i DAVĀZDAGĀNA]. Jérôme Xavier S.J. et ‛Abd al-Sattār b. Qāsim.
    • داستان احوال حواریان عیسی و زکر مناقیب یشانouوقاعی حواریان دوازدگانا
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 9
    • Paris. BnF, Supplément persan 9
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Jerónimo Javier (1549-1617)
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Ecritures indiennes. Nasta‛līq
  • Décoration :
    • Aux f. 28-37v, 41-51v et 53-100v se rencontrent des encadrements, constitués d’un filet bleu, d’un filet rouge, d’un trait noir et d’une bande dorée
  • Support : Papiers indiens vergés de plusieurs types ( aux f. refaits 20 vergeures occupent 24 mm ; en revanche 35 mm aux f. 28-37 et 41-100 ; 18 mm aux f. teintés en saumon ; 20 mm aux f. blancs et 22 aux f. 156-165), dont les vergeures sont toutes parallèles à la couture
  • Aspects codicologiques :
    • de 15 lignes à la page ; titres rubriqués; réclames ; surface écrite 70 x 150 à 160 mm. Ms. de 135 x 230. Réglures au mistara. . . 235 feuillets, plus un f. 150.bis, omis dans la foliotation. Quaternions aux f. 1-24, 28-35 et 45-235 (les deux derniers f. du dernier étant remontés) ; cahiers irréguliers ailleurs. Le papier des f. 28 à 37 et 41 à 100 est teinté en ocre. Celui des f. 102, 104-5, 107, 111-4 et 141-8 en saumon ; celui des f. 156-165 en gris. Quelques marques de collation aux f. 32v, 34v, 37v, 58 ou 64.
  • Reliure :
    • Reliure indienne recouverte d’une étoffe rouge et bordée de filets estampés à froid, identique aux reliures de Suppl. persan 183, 236 et 237

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cf. Persan 6.

    Copie renfermant la préface (f. 1v), les histoires de St. Pierre (f. 6v), St. Paul (f. 45v), St. André (f. 115), St. Jacques (f. 126), St. Jean (f. 156), St. Thomas (f. 183v), St. Jacques le Mineur (f.199v), St. Philippe (f.208v), St. Matthieu (f. 218v), Sts. Simon et Jude (f. 226) et St. Mathias (f. 232).

    Incipit f.1v, cf. Persan 6.

    Explicit f. 235v :

    A la bibliographie de Persan 6, on pourrait ajouter référence à d’autres ms. comme celui de la bibliothèque du Collège de Serampore.Voir aussi J. Flores N. Vassallo e Silva, Goa and the Great Mughal, Lisbonne-Londres, 2004.

    Copie du XVIIème s., mutilée, de deux mains différentes (f. 28-37, 41-51 et 53-100 d’une part, et f. 101 d’autre part), qui a été restaurée et complétée par le copiste ‛Abd-ullāh, qui a (cf. f. 235v) refait de sa main les f. 1v-27v, 38-40v, 52 et 234-235v à la demande d’un personnage nommé Mīrzā Ṣāḥib كستين برويت [lire :[Au]gustīn Bruit, ou Brouillet ( ?) ; le même personnage a rédigé en 1773-1774 un ouvrage en persan à la demande de J. B. Gentil, qui résidait alors à la cour de l’Awadh, les Aḥwāl-i Bībī Ğuliyānā, biographie de la luso-indienne Juliana, une parente de l’épouse de Gentil, cf. Storey, II, 2, n° 1634, p. 1162]

Intervenant

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Volume provenant de la collection de Jean-Baptiste-Joseph Gentil (1726-1799) [comp. F. Richard, « Jean-Baptiste Gentil, collectionneur de manuscrits persans », Dix-huitième Siècle, 28(1996), p. 91-110] ; un titre français de sa main se lit au v° de la 4ème garde.


    Ms. déposé par Gentil en 1778 au Cabinet des manuscrits de la B.R.

Source des données