Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1109

  • Titres attestés :
    • 10° Jeux partis.
    • 11° « Li Contes des.III. vis et des.III. mors ».
    • 12° Explication d'un jeu de société, en vers.
    • 1° « LiLivres dou Trezor » [de BRUNET LATIN].
    • 2° « Li Dis de carité » [par LE RECLUS DE MOLIENS].
    • 3° Le « Miserere » [par LE RECLUS DE MOLIENS].
    • 4° Le Chevalier au Barizel.
    • 5° « Li Mireoirs dou monde ».
    • 6° « Les.VII. Saumes penitentiaus que DAVID fist ».
    • 7° « Li premiere partie de Phisique ».
    • 8° « Les Enseignemens des philosophes ».
    • 9° « Les Canchons d'ADAN » (avec notation).
    • BRUNETTO LATINI, Trésor ; RECLUS de MOLLIENS ; Miroir du monde ; etc.
  • Autre libellé du document :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01109
    • France, Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, Français, 1109
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01109
    • Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, Français, 1109
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1109
    • Paris. BnF, Français 1109
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français, oïl
  • Auteur : Nicole de Margival | Le Reclus de Molliens | Brunetto Latini (1230?-1294) | Anonyme | Aldebrandin (12..-1296?)
  • Date de fabrication :
  • Décoration :
    • iconographie ; ornement
  • Support : parchemin / Vélin, miniature.
  • Aspects codicologiques :
    • 300 x 200 ; 329 f.

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Type de numérisation non spécifié

Numérisation partielle

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Nicole de Margival | Dit des Trois morts et des trois vifs
    Incipit référence de l'oeuvre : Troi damoisel furent jadis Mais qui par tout queroit ja dis
    Folio 327 - 328
  • Reclus de Molliens | Miserere
    Incipit référence de l'oeuvre : Miserere mei Deus / Trop longuement me sui teus
    Folio 161 - 179
  • Brunetto Latini | Tresor
    Incipit référence de l'oeuvre : Cest livre est apelez tresor car si come li sires qui viaut en petit leu amasser choses de grandisme vaillance
    Folio 1r - 143
  • Reclus de Molliens | Carité
    Incipit référence de l'oeuvre : Dire me plaist et bien doit plere Che dont on prent bon essemplaire
    Folio 144 - 161
  • Anonyme | Chevalier au barisel
    Incipit référence de l'oeuvre : Entre Normendie et Bretaigne... / En une terre mout estraigne...
    Folio 179 - 185v
  • Anonyme | Miroir du monde
    Incipit référence de l'oeuvre : On siot dire que envis muert qui apris ne l'a. Aprent a morir si saras vivre
    Folio 188r - 234v
  • Aldebrandin de Sienne | Régime du corps
    Incipit référence de l'oeuvre : Diex ki par sa grant poissance, le monde establi, ki premierement fist le ciel...
    Folio 242ra - 281vb
  • Anonyme | Proverbes
    Incipit référence de l'oeuvre : Ce sont les parables Salemon le fil David le roi d'Israhel pour donneir sapience et discipline por entendre parolle de savoir et por recevoir vraie doctrine et por savoir justice, jugemens et droiture
    Folio 291r - 310r
  • Anonyme | Livre de moralités
    Incipit référence de l'oeuvre : Talent m'est pris que je reconte des phylosophes de cele clergie qui est apelee moralites qui est espandue en pluseurs volumes
    Folio 282 - 311
  • Anonyme | Livre de bonne aventure
    Incipit référence de l'oeuvre : Se de cest conte voels savoir / A chou de coi tu voels avoir...
    Folio 328 - 328
  • Anonyme | Sept psaumes de la pénitence
    Incipit référence de l'oeuvre : Et premier doibt on dire ceste psalme pour le jour dou jugement. Et semont l'omme a repentance et a contrition de pechiet. Et pour ce est elle la premiere des vii psalmes de penanche et parolle David en la personne dou pecheurs. Domine ne in furore
    Folio 236 - 241v

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenants

Autres intervenants

  • Entourage du maître du français 1588 ( Enlumineur ) : Roux 2009 (Source : Jonas)

Notes

Source des données : Jonas

  • Possesseur : Marie de Luxembourg, fille de Pierre de Luxembourg et épouse de François de Bourbon, comte de Vendôme a mis sa signature au f. 329vb.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • BRADLEY, Catherine A. (éd.), DESMOND, Karen (éd.) (2018), The Montpellier codex, the final fascicle : contents, contexts, chronologies, Woodbridge | Suffolk (UK) | Rochester (NY), The Boydell Press (Studies in medieval and renaissance music, 16), ici p. 62 (https://doi.org/10.1017/9781787441828)
  • BRAYER, Édith (1949), "Notice du manuscrit français, Paris, Bibliothèque nationale, 119", dans VAN MOÉ, Émile-Aurèle (éd.), VIELLIARD, Jeanne (éd.), MAROT, Pierre (éd.), Mélanges dédiés à la mémoire de Félix Grat, Paris, t. II, p. 222-250
  • BUSBY, Keith (2002), Codex and context : reading old french verse narrative in manuscript, Amsterdam, Rodopi (Faux titre, 221) (https://books.google.fr/books?id=Z0wBYT-1cPEC)
  • GÉGOU, Fabienne (1978), "La langue du poète Adam de la Halle dans ses chansons courtoises", dans CALUWÉ, Jacques de (éd.), Mélanges de philologie et de littératures romanes offerts à Jeanne Wathelet-Willem, Liège, Marche romane, p. 175-188, ici p. 180
  • STONES, Alison (2013), Gothic Manuscripts c. 1260-1320, Part One, London, Harvey Miller (A survey of manuscripts illuminated in France, 3, 1), ici t. I, p. 59

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Brayer, Edith. “Notice Du Manuscrit Paris, Bibl. Nat. Fr 1109.” In Mélanges Dédiés à La Mémoire de Félix Grat, 223–50. Mélanges Félix Grat 2. Paris, 1949.
  • Brayer, Edith. Le Miroir Du Monde, Traité de Morale Du XIIIe Siècle En Ancien Français. Paris: mémoire dactylographié, 1949.
  • Busby, Keith. Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. New York: Rodopi, 2002.
  • Busby, Keith. French in Medieval Ireland, Ireland in Medieval French : The Paradox of Two Worlds. Medieval Texts and Cultures of Northern Europe. Turnhout: Brepols, 2017.
  • Korteweg, Anne. “La Collection de Livres d’une Femme Indépendante : Marie de Luxembourg (v. 1470-1547).” In Livres et Lectures de Femmes En Europe Entre Moyen Age et Renaissance, 221–32. Turnhout: Brepols, 2007.
  • Nicoud, Marilyn. Les Régimes de Santé Au Moyen Age. Naissance et Diffusion d’une Écriture Médicale (XIIIe-XVe Siècles). Bibliothèque Des Ecoles Françaises d’Athènes et de Rome 333. Rome: Ecole française, 2007.
  • O’Neill, Mary. Courtly Love Songs of Medieval France. Oxford Monographs on Music. Oxford: Oxford University Press, 2006.
  • Roux, Brigitte. Mondes En Miniatures. L’iconographie Du Livre Du Tresor de Brunetto Latini. Matériaux Pour l’histoire Publiés Par l’Ecole Des Chartes. Genève: Droz, 2009.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Adam De La Hale, dit le Bossu d'Arras. -- Poésies.
    Bible. Bibles en français jusqu'au XVIe siècle. -- Les sept psaumes de la pénitence.
    Bible. Bibles en français jusqu'au XVIe siècle. -- Psaumes.
    Brunetto Latini. -- Trésor.
    Charité. -- Dit de charité.
    Chevalier, Le au barizel.
    Jeu.
    Jeux-partis.
    Miroir du monde.
    Morts. -- Dit des trois vifs et des trois morts.
    Musique. -- Musique notée.
    Philosophie. -- Dits des philosophes.
    Physique.
    Reclus de Molliens, Le.
    Vifs, Dit des trois et des trois morts.

Sources des données