Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 14149

  • Titres attestés :
    • Petrus de Riga, Aurora
    • Poème anonyme en latin de la sur l’assassinat du duc d’Orléans en 1407
    • Poème anonyme en vieux français
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 14149
    • Paris. BnF, Latin 14149
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : latin
  • Auteur : Pierre Riga (11..-1209)
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Ecriture gothique. Plusieurs mains. Formule de copiste "Explicit Aurora scriptor benedicatur" (f.165v). Texte sur une colonne avec 50 vers par pages
  • Décoration :
    • Aux f. 3r/v, 120, initiales puzzles à filigranes et antennes rouges et bleues, alternance régulière d’initiales bleues et rouges, initiales noires de chaque vers détachées. Rubriques en rouge ; nombreuses manchettes en noir ou en rouge. Titres courants parfois rognés (f. 116-119). Schéma rubriqué dans la marge de droite au f. 9, cadre dans la marge inférieure au f. 120 qui encadre des additions, bouts-de-lignes marqués par des points ou des points-virgules, en marge, lettres d’attente.
  • Support : Parchemin
  • Composition :
    • I et 163 feuillets précédés de deux et suivis de trois feuillets de garde pap. moderne
  • Dimensions :
    • 130 x 200 mm (65 x 170 mm)
  • Aspects codicologiques :
    • I et 163 feuillets précédés de deux et suivis de trois feuillets de garde pap. moderne . 130 x 200 mm (65 x 170 mm).
  • Réglure :
    • Réglure à la mine de plomb, piqûres.
  • Reliure :
    • Reliure parchemin à 4 nerfs, titre à l’encre sur le dos : « Biblia versibus latinis Petri de Riga »

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • F. 1v, mention d'un parallèle entre le texte du ms. et le passage d’un ouvrage présent à la bibliothèque de l’abbaye de Saint-Germain « Extrait du livre in 4o des antiquitez de Paris fo 348 composé par le s. Jacques du Breuil lorsqu’il parle des manuscripts de l’abbaye de Saint-Germain-des-prez dont il estoit religieux il parle du suyvant ms en ces termes.», s’ensuit la citation du passage avec poème sur Pierre Riga et transcription du poème sur Louis d’Orléans. Deux lignes de texte en écriture fin XVe (f. 119v).

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenant

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Le manuscrit a appartenu à Antoine de Lamare, seigneur de Chenevarin (Delisle, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque nationale, II, 374), comme l’atteste la présence d’un ex-libris avec ses armes, sa devise en grec « εν τουτω νιχή » et la description de ses armes en français, le tout imprimé sur une feuille collée sur le contreplat ; au centre, une étiquette collée par-dessus l’ex-libris comprend la cote actuelle du ms « latin 14,149 » et, au dessus, une ancienne cote manuscrite « 865 » (peut-être celle de l’abbaye Saint-Germain-des-Prés). Le manuscrit a ensuite appartenu à Henri de Cambout, duc de Coislin, qui en a fait don à l’abbaye Saint-Germain-des-Prés en 1732 comme indiqué sur un cartouche imprimé collé en bas du f. 2 : « Ex Bibliotheca MSS. COISLINIANA, olim SEGUERIANA quam illust. HENRICUS DU CAMBOUT, Dux DE COISLIN, Par Franciae, Episcopus Merensis , etc. Monasterio S. Germani à Pratis legavit. An M. DCC. XXXII ». La cote du manuscrit au sein de la bibliothèque du duc de Coislin est indiquée en bas du f. 2 « d.915 » et se retrouve sur la première page de garde.
    Le manuscrit entre à la Bibliothèque nationale au cours de la période révolutionnaire avec les manuscrits de Saint-Germain. – (Saint-Germain latin 1457)

Source des données