Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q55786
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Les Éléménts d'Euclide; trad. sur la version arabe par Moïse ben Samuel ibn Tibbon. Cette copie n'a pas de préface. Inicipit : המאמר הראשון מספר החכם בשרשים ויודע גם כן בספר היסודות הנקודה דבר שאין לו חלק. Explicit au f. 210 : אם כן המוגשם המתחדש מן הקוים האם והזויות בל השתים עשרה מחומשים שוי' הצלעות והזויות וזה מה שרצינו לבאר. Au f. 211v, une note indiquant que la traduction fut achevée le 7 Élul 5030 (1270). Cf. Hüb, §312, p. 503-506.
Estampilles aux f. 1r et 210v. Notice sur la deuxième garde. La note au f. 211v sur l'achèvement de la traduction est suivie par une marque de possession non datée au nom de Méïr Boniaq Kohen Miliabo (de Milhau?). Au f. 1, marque de possesseur en latin : Jac. Aug. Thuani, de Jacques-Auguste de Thou (1553-1617). Provient de la bibliothèque de Jean-Baptiste Colbert : Colbert 1422, Reg. 95/4, Heb. 434
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index