Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 901

  • Titre attesté :
    • Bible, fragment contenant la traduction de l'Ecclésiaste, du Cantique des Cantiques, de la Sagesse, de l'Ecclésiastique, des Machabées et des Paralipomènes jusqu'au livre II, chapitre XXXII, verset 1.
  • Autre libellé du document :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00901
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00901
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 901
    • Paris. BnF, Français 901
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français
  • Auteur : Anonyme
  • Date de fabrication :
  • Support : Vélin.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Commençant par :

    « Ci commence Ecclesiastes. Les paroles Ecclesiastes fil David, roi de Jerusalem... »

    et finissant par :

    «... Apres les queles choses vint Sennacherip, li rois des Assyriens... »

    Incomplet.

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Bible anonyme du 13e siècle
    Incipit référence de l'oeuvre : Cist livres est apellez Genesis por ce que il est de la generacion del ciel et de la terre

Intervenants

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Berger, Samuel. La Bible Française Au Moyen Age. Paris, 1884.
  • Burgio, Eugenio. “I Volgarizzamenti Oitanici Della Bibbia Nel XIII Secolo (Un Bilancio Sullo Stato Delle Ricerche).” Critica Del Testo VII/1 (2004): 1–40.

Sources des données