Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Sanscrit 1490

  • Titre attesté :
    • Śatruñjayamahātīrthamāhātmya, par Dhaneśvarasūri
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Sanscrit 1490
    • Paris. BnF, Sanscrit 1490
    • Sanscrit 1490
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : sanskrit, goudjrati
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Écriture devanāgarī.
  • Support : Papier indien.
  • Composition :
    • 458 feuillets.
  • Dimensions :
    • 248 x 105 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • Encre noire et rouge. 7 lignes par page pour le texte principal. Marges séparées par un triple trait rouge. Foliotation originale au verso dans le coin inférieur droit. Le premier numéro est pris dans un décor géométrique à l'encre rouge.
    • Inde du Nord. 458 feuillets. 248 x 105 mm. Surface écrite 192 x 95 mm.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Texte narratif sur l’origine du Śatruñjaya, lieu de pèlerinage au Gujarat, et les légendes qui lui sont associées dans la tradition jaina. Texte en sanskrit (composé au XIVe s.), complet, commentaire en gujarati.

    Incipit : "|| bhale || śrī-Gaṇeśāya namaḥ || śrī-Sarasvatyai namaḥ || śrīmad-guruve namaḥ || oṃ namo Viśvanāthāya viśva-sthiti-vidhāyine | arhate vakta-rūpāya yugādīśāya yogine || 1 ||" (f. 1b).

    Commentaire : || bhale || śrī-Pārśvanāthāya namaḥ || śrī-gurubhyo namo namaḥ || namaskāra ho viśva no nātha ne bhaṇīṃ || viśva nīṃ thitī no karanāra || arihanta avyakata-rūpa | ehavā śrī-Ṛṣabhadeva-yogi ne namuṃ chuṃ || 1 ||

    Fins de parties : 1er sarga f. 32b ; 2ème sarga f. 67b ; 3ème sarga f. 109b ; 4ème sarga f. 145b ; 5ème sarga f. 195b ; 6ème sarga f. 211a ; 7ème sarga f. 232a ; 8ème sarga f. 271b ; 9ème sarga f. 299b ; 10ème sarga f. 346a ; 11ème sarga f. 369a ; 12ème sarga f. 402a ; 13ème sarga f. 440a ; 14ème sarga f. 458b.

    Explicit et colophon : "iha Vasudhā-maṇḍanābhas tāvan-nandatva-mandodayi-vividha-rasāṃbhonidhi-grantha eṣa || 343 || ity Ācārya-śrī-Dhaneśvarasūri-viracite śrī-Śatruñjaya-mahātīrtha-māhātmya śrī-Pārśvanāthādi-mahāpuruṣa-saccarita-varṇṇano nāma caturdaśamaḥ || cha || 14 || cha || granthāgraṃ śloka-saṃkhyā sahasra || grantha 9000 || grantha-saṃpūrṇaṃ ||" (f. 458b).

    Les deux derniers vers du texte ne sont pas glosés, le commentaire ne comporte donc pas de colophon.

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Legs Emile Senart, 1930.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Glose interlinéaire.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Incipit :

    oṃ namo Viśvanāthāya viśva-sthiti-vidhāyine | arhate vakta-rūpāya yugādīśāya yogine

Vie du document

Source des données