Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 197

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Commençant par :

    « Nus ne set mielz de vos que toz li establissemenz de nostre chose commune... »

    et finissant par :

    «... et se il en prent une, l'en doit dire ce meïsme,
    « Ci fenist la vielle Digeste,
    De coi legistre font grant feste »

    .

    Les livres XXIII et XXIV sont accompagnés d'une glose marginale commençant par : « D'esposailles, nos avons eu del marchié des choses, or dirons del marchié des persones ».

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Digeste
    Incipit référence de l'oeuvre : Li empereres Cesar, Flavius, Justinianus, Alemanicus, Gozhicus, Germanicus, Antiqus, Alenicus, Affricanus, deboneres, boneurez, nobles,

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenants

Notes

Source des données : Jonas

  • Enluminé en Italie dans la 1ère moitié du 14e s.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • AVRIL, François, GOUSSET, Marie-Thérèse (2012), Manuscrits enluminés d'origine italienne. 3, XIVe siècle, II. Émilie-Vénétie, Paris, Bibliothèque nationale de France, ici p. 151-152, n° 59 (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t5371165t)
  • GALDERISI, Claudio (éd.), VINCENSINI, Jean-Jacques (éd.) (2017), La traduction entre Moyen Âge et Renaissance : médiations, auto-traductions et traductions secondes, Turnhout, Brepols, ici p. 38 (https://doi.org/10.1484/M.BITAM-EB.5.111870)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Duval, Frédéric, ed. Miroir Des Classiques, 2005. http://elec.enc.sorbonne.fr/miroir/.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Justinien, empereur. -- Digeste.
    Justinien, empereur. -- Institutes.

Vie du document

Sources des données