Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Vat.lat.3313

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

  • Parch., IXe s. (début), IV + 352 ff. (f. 211, 225 et 282 blancs), 300 x 210 mm. Gloses marginales et interlinéaires de plusieurs mains, surtout bénéventaines. En tête des chapitres, lettres ornées à l’encre.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 2: //V. Quintus de

    f. 1-352v°: Priscianvs, Institutiones grammaticae (I-XVIII).

    titre f. 1 (add. en marge du XIVe s.): «Tractatus in grammatica ».

    inc. mutilé: «//quam uolui hos edere me libros... » (Prol., 3 - éd. Hertz, 1, p. 2, l. 16).

    f. 2 (après le prologue) titre: «ARS PRISCIANI GRAMMATICA CAESARIENSIS ».

    f. 4v°: «... potestas autem ipsa pronuntiatio prop// » (I, 8 - éd. cit., 1, p. 9, l. 2).

    2 feuillets manquent.

    f. 5: «//sequente hec scribi debeat Carthago... » (I, 14 - éd. cit., 1, p. 12, l. 8).

    (liv. XVII) f. 282v°, titre de la main de Luigi Theuli: «Incipit liber primus eiusdem Prisciani minoris uoluminis ».

    expl. mutilé: «... ut fio a te doctus uapulo ab illo //» (XVIII, 155 - ed. cit., 2, p. 277, l. 26)

    en bas du f. 352v°, note de la main de Luigi Theuli: «finis Prisciani minons sed tamen desunt fere VII linee ».

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: italienne, probablement écrit à Bénévent, selon Lowe, op. cit. infra, suivi par Cavallo, op. cit. infra, à l’époque de l'évêque Ursus, selon G. Orofino, op. cit. infra, écriture bénéventaine soignée. Les initiales sont semblables à celles du ms. Montecassino, Bibl. abbaz., 271 (cf. V. Brown, 1998, op. cit. infra). Originaire du Mont-Cassin pour B. M. Tarquini (op. cit. infra), qui s'appuie sur la note en écriture précaroline du VIIIe/IXes. du f. 73v°.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: la bibliothèque du chapitre cathédral de Bénévent, à laquelle le ms. fut donné en 1447 par Luigi Theuli, bibliothécaire dont les deux ex-libris autographes sont au f. 1: «Liber Prisciani ecc‹lesi›e beneu‹enta›ne utriusque uoluminis» et au f. 281v°: «Explicit uolumen prisciani maioris Ecclesie maioris beneuente » (cf. A. Campana, op. cit. infra); Fulvio Orsini († 1600).

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.


Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • P. de Nolhac, La bibliothèque..., Paris, 1887, p. 274
    • C. Morelli, I trattati di grammatica e retorica del codice Casanatense 1086 (Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei. Classe di Scienze morali, storiche e filologiche, ser. 5, 19, 1910, p. 309 n. 1)
    • E. A. Lowe, The Beneventan script, Oxford, 1914, p. 18, 68, 111, 200, 274-275, 289, 292, 296-297, 305
    • G. Mazzini, Il codice Vaticano Latino 3313 della grammatica di Prisciano (Arch. lat. med. aev., 1, 1924, p. 213-222 et 2, 1925, p. 5-14)
    • E. A. Lowe, Scriptura Beneventana, Oxford, 1, 1929, pl. XV [= f. 225v° et 248]
    • O. Meyer, Fragmenta Prisciani Swinsfurtensia, Bamberg, 1954 (Bericht des historischen Vereins Bamberg 90, 2), p. 14, 24 n. 59, 28
    • A. Campana, Per la storia della biblioteca della cattedrale di Benevento (Bull. dell’ Archiv. paleograf. ital., n. s. 2-3, 1956-1957, parte I, p. 157, 159, 161 et pl. 2 [= f. 123 et 281 en partie])
    • M. Gibson, Priscian, «Institutiones grammaticae»: a handlist of manuscripts (Scriptorium, 26, 1972, p. 120)
    • Survie des classiques latins..., Vatican, 1973, p. 52 n° 102
    • G. Cavallo, La trasmissione dei testi nell’area beneventano-cassinese (XXIIma Settimana di studio del Centro italiano di studio sull’ Alto Medioevo, Spolète, 1975, p. 368-369)
    • M. De Nonno, La tradizione beneventano-cassinese delle Institutiones grammaticae di Prisciano, thèse dactylographiée, Univ. de Rome, 1977, p. 31-33
    • Id., Contributo alla tradizione di Prisciano in area beneventana-cassinese: il Vallicell. C 9 (Rev. hist. textes, 9, 1979, p. 123, 129, 132-138)
    • E. A. Loew, The Beneventan script. A history of the South Italian Minuscule, 2d ed. prep. and enlarged by V. Brown, Rome, 1980, 1, p. 68; 2, p. 146 (bibliographie)
    • G. L. Bursill-Hall, A census of Mediaeval latin grammatical manuscripts, Stuttgart, 1981, p. 261
    • G. Ballaira, Per il catalogo dei codici di Prisciano, Turin, 1982, p. 284
    • M. De Nonno, La grammatica dell' «Anonymus Bobiensis» (G. L. I, 533-565 Keil), edizione critica, con un appendice carisiana, Rome, 1982, p. 69-76, identifie certaines des gloses marginales comme des extraits de l’Ars grammatica de Charisius
    • M. Morelli et M. Palma, Indagine su alcuni aspetti materiali della produzione libraria a Nonantola nel secolo IX (Scrittura et civiltà, 6, 1982, p. 60)
    • J. Mallet et A. Thibaut, Les manuscrits en écriture bénéventaine de la bibliothèque capitulaire de Bénévent, 1, Paris, 1984, p. 14, 17, 19, 71 et 94
    • G. Cavallo, Qualche riflessione (e ripetizione) sulla cultura negli ambienti monastici di area beneventano-cassinese (Montecassino dalla prima alla seconda distruzione. Momenti e aspetti di storia cassinese (secc. VI-IX). Atti del II Conv. di studi sul medioevo meridionale (Cassino-Montecassino 27-31 magg. 1984), Mont-Cassin, 1987 (Miscellanea cassinese, 55) p. 375, tav. 4
    • F. Lo Monaco, Per una storia delle relazioni culturali cassinesi tra i secoli VIII e IX (Montecassino dalla prima alla seconda distruzione. Momenti e aspetti di storia cassinese (secc. VI-IX). Atti del II Conv. di studi sul medioevo meridionale (Cassino-Montecassino 27-31 magg. 1984), Mont-Cassin, 1987 (Miscellanea cassinese, 55) p. 535, 556, 559)
    • V. Pace, La decorazione dei manoscritti pre-desideriani nei fondi della Biblioteca Vaticana (Scrittura e produzione documentaria nel Mezzogiorno longobardo, Badia di Cava, 1991, p. 407-410, pl. 1-4 [= f. LXXVIII, f. CCXXVv°, f. CCXLVIII, f. CCLXIVv°])
    • P. L. Schmidt, Flavius Sosipater Charisius, Ars grammatica (Nouvelle histoire de la littérature latine. 5. Restauration et renouveau. La littérature latine de 284 à 374 après J.C.), Turnhout, 1993, p. 147
    • G. Orofino, I codici decorati dell’Archivio di Montecassino. I. I secoli VIII-X, Rome, 1994, p. 20, 21, 34, n. 87 et 91, 36, n. 171, 37, n. 200
    • M. Buonocore, Membra disiecta di un Prisciano della seconda metà del secolo IX (Inst. GL II 541,6-548,5; 568,22-573,25) (La parola del passato, 50, 1995, p. 146)
    • G. Orlandi, Perché non possiamo non dirci lachmanniani (Filologia mediolatina, 2, 1995, p. 6 et n. 18)
    • C. Questa, Titi Macci Plauti cantica, Urbin, 1995 (Ludus philologiae, 5), p. 93 (v. 11)
    • M. Buonocore, Fogli di guardia manoscritti referenti autori classici (Priscianus, Cicero, Caesar, Propertius) in incunaboli Vaticani. Un primo censimento (Scriptorium, 51, 1997, p. 153)
    • V. Brown, Early evidence for the Beneventan Missel: Palimpsest Texts (saec. X/XI) in Montecassino 271 (Med. Stud., 60, 1998, p. 247, n. 21)
    • G. Cavallo, Libri e cultura nelle due Italie longobarde (Il futuro dei Longobardi. L'Italia e la costruzione dell’Europa di Carlo Magno, Milan, 2000, p. 95, 100, fig. (f. CCXXVv° et CCXLVIII)
    • V. Brown, The survival of grammatical texts... (Manuscripts and tradition of grammatical texts..., Mont-Cassin, 2000, p. 391, 399, 411)
    • B. M. Tarquini, Spunti di riflessione sui codici grammaticali in scrittura beneventana (Manuscripts and tradition of grammatical texts..., Cassino, 2000, p. 774; 775, n. 4; 777, n. 11; 779; 785, 786, 787-790)
    • Ead., Un «Prisciano» conteso: ancora sui codici grammaticali in scrittura beneventana fra VIII e IX secolo (Italia med. e uman., 43, 2002, p. 369-382)
    • Réf.: BMB 1 (1993) p. 212-213, 2 (1994) p. 245, 3 (1995) p. 311, 4 (1996) p. 233-234, 5 (1997) p. 302, 6 (1998) p. 236-237, 7 (1999) p. 267, 8 (2000) p. 355, 9 (2001) p. 287-288
    • BMBV (1986) 23325, 23327-23333, (1991) 12578-12587, (1994) 11045, (1998) p. 495 (2), (2005) p. 647 (11)
    • MEL 1 (1980) 1892, 3 (1982) 2133, 4 (1983) 2213, 5 (1984) 2131, 2870, 7 (1986) 225, 9 (1988) 1559, 11 (1990) 239.

Vie du document

Source des données