Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Pal.lat.1611

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Aspects codicologiques

  • Parch., III + 91 ff. (f. I v° blanc), 220x150 mm.

    Recueil de deux parties: 1) f. 1-16 v°: XIVe s. Au f. 1, bordure sur trois côtés de feuilles d’acanthe roses, bleues, vertes et pastilles d’or; initiale I en forme de triangle contenant un personnage, en robe bleue, cape d’hermine et chaperon rouge et dans la marge inférieure, armes complètement grattées; 2) f. 17-91 v°: XIIIe s. (a. 1268), sauf f. 90 v°-91 v° add. du XVe-XVIe s., 2 col. Foliotation ancienne, probablement italienne du XIVe-XVe s., en partie rognée dans le coin supérieur droit des feuillets, allant de 1 à 75. Grandes initiales et dessins illustrant les vices en grande partie lavés, sauf aux f. 83 v°-84 et 85; autres initiales bleues à filigranes rouges ou rouges à filigranes bleus.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital

  • Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin

    Titre(s) :
    Ir-16v - Teil I
    IIIv - Carmen italice
    1r-16v - Ilias latina
    17r-91v - Teil II
    17r-90r - Guido Faba: Opera
    17r-23v - Gemma purpurea
    23v-45v - Summa dictaminis
    45v-58r - Exordia
    58r-79v - Dictamina rhetorica
    79v-82r - Summula de uirtutibus
    82r-85r - Summa de uitiis et iurtutibus et eorum affectibus
    85r-90r - Arengae
    90v-91v - Textus diuersi
    90v-91r - Miraculum
    91r - Epistula
    91v - Epistula

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • 1 - ~ f. III v°: ‹Carmen italice›.

    inc. : «O Alexandro che a scola vai

    da lo prudente nobil ramanrano... ».

    expl.: «...e grande fama a ti comparerai» (3 tercets).

    f. 1-16 v°: Ilias latina.

    f. 1 v°, marge de droite, addition de onze vers (v. 61-71) omis dans le cours du texte.

    à la fin: «Explicit liber Homeri deo gratias amen ».

    texte suivi d’un distique:

    «Pandarus [sic] hunc secum trans pontum uexit Homerum

    Scilicet Argiuum dedit esse poema latinum » (éd. d’après ce manuscrit, E. Baehrens, Poetae latini minores, 3, Leipzig, Teubner, 1881, p. 4 en note).

    2 - ~ f. 17-90: Gvido Faba, Opera.

    f. 17-23 v°: Gemma purpurea.

    f. 23 v°-45 v°: Summa dictaminis.

    f. 45 v°-58: Exordia.

    f. 58-79 v°: Dictamina rhetorica.

    f. 79 v°-82: Summula de uirtutibus.

    f. 82-85: Summa de uitiis et uirtutibus et eorum affectibus.

    f. 85-90: Arengae.

    à la fin: «Explicit summa magistri Guidonis Fabe, deo gratias ».

    f. 90 v°-91 v° (add. du XVe-XVIe s.): ‹Textus diuersi (ital. et lat.)›.

    ~ 1) f. 90v°-91: ‹Miraculum (ital.)›.

    inc.: «Qui si comintia uno grandissimo miraculo et exemplo et amaestramento per ogni fidele christiano... » (récit d’un miracle suivi d’une prière pendant l’élévation à la messe pour connaître et faire la volonté de Dieu).

    ~ 2) f. 91: ‹Epistula› .

    inc.: «Frater amantissime animi summa cordis alacritate...».

    expl.: «...compos ad possibile effecturus» (9 lignes).

    — Horativs, Epistulae (extrait).

    pas de titre.

    texte: «Quid de quoque uiro et cui dicas sepe uideto

    Euolat emissum semel irreuocabile uerbum » (I, 18, 68 et 71).

    ~ 3) f. 91 v°: ‹Epistula›.

    inc.: «Egregie frater karissime cum alias uobis recomendauimus dilectum nostrum... ».

    expl.: «...si quid pro uobis gratum possimus nobis placeat intimare. Datum etc. ».

    — ‹Versus de circumstanciis›.

    texte: «Quis quid ubi per quos quotiens cur quomodo quando ».

    suivi de cette phrase: «Gramatice cura recte loquor absque figura ».

Intervenant

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: 1 -italienne, écriture gothique de type bononiensis et décoration de style bolonais.

    2 -italienne, écriture gothique bolonaise datée de 1268 par la souscription du copiste au f. 90: «Explicit summa magistri Guidonis Fabe deo gratias. Scripta anno Domini incarnationis M.CCXXVIII ». Les f. 90 v°-91 v°, en écriture gothique de chancellerie sont de plusieurs mains italiennes du XVe-XVIe s.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: armes grattées au bas du f. 1; deux souscriptions déchiffrables aux rayons ultra-violets, la première au f. III a été passée au réactif: «Alexander... loco subscripssi» (XVe s.), la deuxième au bas du f. 17 est datée de 1412: «1412 die. VIIII. Ianuarii thryolus (ou Thezolus ?) notarius subscripsi »; autre note de la fin du XVe s. au milieu du f. II v°: «Libor [sic] Pandoli »; Ulrich Fugger (cote au f. III v°: 163 seor.); bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. II cote du transfert: C. 38/164).

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.


Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • E. Monaci, Facsimili di antichi manoscritti per uso delle scuole di filologia neo-latina, Rome, 1891-1892, p. vii et pl. 94 = f. 20 v°-21
    • L. Chirico, Un trattato inedito di Guido Faba, Bibl. Vat. Cod. Palat, lat. 1611 (Biblion, 1, 1946, p. 227-234)
    • V. Pini, La «Summa de uitiis et uirtutibus » di Guido Faba (Quadrivium, 1, 1956, p. 62-64)
    • P. Lehmann, Eine Geschichte..., 2, p. 523-524
    • P. O. Kristeller, Iter italicum, 2, 1967, p. 394 et 591.

Vie du document

Sources des données