Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 774

  • Titres attestés :
    • ABŪ L-LAYṮ AL-SAMARQANDĪ. Kitāb Tanbīh al-ġāfilīn. Extrait. Le titre en espagnol est Avisador de los negligentes.
    • Colloques de Moïse avec Dieu.
    • Complainte sur l'Espagne.
    • Diverses paroles et prophéties de Muḥammad.
    • Diverses prières.
    • Diverses traditions concernant le mérite de certaines prières.
    • Duʿā.
    • Extraits du Coran et prière en arabe, lacune entre les fol. 139 et 140.
    • Fragment contenant des traditions, notamment, au sujet de la mort du Prophète.
    • Notice sur les mois et les fêtes musulmanes.
    • Prière apprise à Muḥammad par Gabriel.
    • Prière pour les ablutions, en arabe, avec traduction.
    • Prières diverses notamment pour ses père et mère.
    • Prières en arabe et en aljamiado.
    • Prières à réciter, le matin, en arabe et aljamiado.
    • Profession de foi.
    • Prophétie concernant l'Espagne.
    • Prophétie de saint Isidore, concernant l'Espagne.
    • Recueil en aljamiado, avec quelques fragments en arabe.
    • Relation concernant la mort d'Abū ?ahma.
    • Relation de la mort de Moïse.
    • Tradition ayant trait au Jugement.
    • Tradition relatant la rencontre de Muḥammad et de quelques docteurs juifs, qui embrassèrent l'Islam.
    • Tradition se rapportant aux derniers moments de la VIe, traduite par de Slane.
  • Autre libellé du document :
    • Arabe 774
    • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Arabe 774
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 774
    • Paris. BnF, Arabe 774
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : arabe, aljamiado
  • Auteur : Naṣr ibn Muḥammad Abū al-Layṯ al-Samarqandī (09..-0983?)
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier occidental (Filigrane en forme de main, cf. HEAWOOD (E.), Watermarks mainly of the 17th and 18th, du type n° 2492).
  • Aspects codicologiques :
    • Écriture occidentale (Espagne). — Texte vocalisé.
      345 fol. — 200 × 155 mm. — 10 lignes à la page. — Surface écrite 160 × 110 mm.
  • Reliure :
    • Reliure européenne, veau moucheté dos chagrin rouge, aux armes et chiffre de Napoléon Ier dorés.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Copie anonyme et non datée.

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenant

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Provient de la bibliothèque de Renaudot, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés. — Une notice de Silvestre de Sacy.

Notes

Source des données : Biblissima

  • El Manuscrito misceláneo 774 de la Biblioteca nacional de París : leyendas, itinerarios de viajes, profecías sobre la destrucción de España y otros relatos moriscos / ed., estudio y glosario por Mercedes Sánchez Álvarez, Madrid : Gredos, 1982

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Tanbīh al-ġāfilīn

Source des données