Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 1102

  • Titres attestés :
    • Dīvān-i Nišānī
    • [Maǧmūʿah-yi ašʿār]
    • [مجموعۀ اشعار]
    • Ǧahān Malik H̱ātūn[Guzīdah-yi ašʿār]
    • جهان ملک خاتون[گزیدۀ اشعار]
    • دیوان نشانی
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 1102
    • Paris. BnF, Supplément persan 1102
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Ǧahān Malik H̱ātūn
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Écriture en Nastaʿlīq persan de onze lignes à la page, sur deux colonnes. Titres rubriqués en rouge ou en bleu, mais sur les feuillets de couleur ocre, ils sont en or.
  • Décoration :
    • Des encadrements constitués d'un filet bleu et d'une bande dorée délimitent les colonnes du texte.
  • Support : Papier oriental de couleurs variées.
  • Composition :
    • 150 feuillets.
  • Format :
    • Dimension du manuscrit : 185 × 157 mm. Surface écrite : 120 × 80 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • Réclames situées dans la partie inférieure de la marge interne. Elles sont absentes des feuillets 2v°, 3v°, 5v°, 34v°, 48v°, 59v°, 65v°, 68v°, 70v°, 71v°,11v°, 116v°, 140v°, 146v°, et ne correspondent pas au texte qui se trouve aux feuillets suivants, dans les feuillets : 3v°-4, 5v°-6, 59v°-60, 65v°-66, 68v°-69, 70v°71, 71v°-72, 111v°-112, 115v°-116, 140v°-141, 146v°-147. Les cahiers sont constitués de 10 quaternions, deux quaternions + 1 feuillet (ff. 10-16 ; 95-103), 2 quinions (ff.61-64, 81-84), 4 ternions (ff. 72-77, 88-93, 111-116, 141-146), et de deux binions (ff. 68-71, 147-150).
    • Copie anonyme et non datée, réalisée probablement vers 1460 à Hérat. .  150 feuillets. Dimension du manuscrit : 185 × 157 mm. Surface écrite : 120 × 80 mm.
  • Réglure :
    • Réglure au misṭara.
  • Reliure :
    • Reliure persane moderne, en cuir rouge doré.

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Le volume porte par erreur le titre de "Dīvān-i Nišānī". Le copiste ignorait sûrement qu'il s'agissait de deux recueils de poésie composés par deux femmes différentes. Toutes les pièces qui figurent sont précédées de la mention wa lahu "et il a aussi", au lieu de wa lahā "et elle a".

    Le recueil contient, du f. 1v° au 71v°, une sélection de poème de Ǧahān Malik H̱ātūn dont une bonne partie se trouve dans son Divān, le Supplément persan 763. Ces poèmes se terminent d'ailleurs par le nom de plume "Ǧahān". Et ceux du f. 72 au 150, se terminent par "Nišān", car ils font partie du Dīvān de Nišānī ou Nihānī Širvānī, poétesse moins connue, du XVIe siècle. On lui connaît une anthologie poétique persane rassemblée après 1530 dont une copie figure sous la côte Supplément persan 793.

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenant

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 1, on peut lire le nom d'un ancien possesseur turc le mūftī ʿUṯmān ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn Abū Bakr Ifandī (al-ʿarīf (surnommé) Kīčūk Aḥmad Zādah est daté de 1203H./1788. Un timbre au nom de "ʿUṯmān"y figure juste en dessous, probablement de la même personne.


    Ce manuscrit a été acquis par la Bibliothèque nationale lors de la mise en vente de la collection Boucher, Richard (lot n° 732), le 15 juin 1887

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • عثمان عبدالله بن محمد بن ابو بکر افندی العریف بکیچوک احمد زاده

Vie du document

Source des données