Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 161

  • Titre attesté :
    • FARRUH̱-NĀMA. Abū Bakr Ǧamālī Yazdī
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 161
    • Paris. BnF, Persan 161
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Ǧalāl al-Dīn Rūmī (1207-1273)
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier oriental vergé (avec quelques pontuseaux). 269 feuillets. Il subsiste une foliotation orientale ancienne 1-46 en chiffres. Cahiers : quaternions, sauf aux f. 89-94, 127-132, et après le f. 260.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie achevée (f. 268) le samedi [sic] 10 Rabīʿ IId 789H. par Šams al-Dīn b. Ḥāǧǧī Kamāl al-Dīn al-Taršīzī. Écriture persane Nasẖī où les lettres ont des formes assez allongées, légèrement obliques, et présentent quelques ligatures particulières, de 9 lignes à la page ; titres rubriqués (même écriture) ; réclames. Surface écrite 90 × 120 mm. Ms. de 135 × 165.
  • Reliure :
    • Reliure persane (?) estampée à froid, en maroquin brun, dont le rabat et le recouvrement ont disparu. Le médaillon central est formé d'un cercle entouré de six demi-cercles rayonnant autour de celui-ci et orné de points et de fers cruciformes ; des écoinçons sont formés chacun de deux demi-cercles imbriqués ; la bordure est constituée par la répétition d'un fer filigrané en forme d'entrelac à trois boucles, et de filets. Doublures de maroquin brun-jaune gaufré à décor d'arabesques.

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cf. Persan 140

    La copie n'annonce, dans sa table (f. 9) que huit maqālāt. En fait, elle ne présente (comparée au ms. Persan 140) que le premier (f. 11v), le IIe (f. 81), le IIIe (f. 142v), et le IVe (f. 238), puis le 2efaṣl du VIIe (f. 248), le 1erfaṣl du VIIIe (f. 251) et du XIIIe (f. 258), le 5e du même XIIIe (f. 264), et des notices tirées du Ve (f. 265v-8), suivies de deux remèdes contre les bavāsīr.

    Incipit f. 1v cf. Persan 140.

    Explicit f. 268 :

    (...) یک هفته هر روز جنین کند نافع بود ان شا الله تعالی و صلی (...) اجمعین تمت

Intervenant

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Provient de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 157). Au contreplat a été collée une notice latine de Renaudot, complétée par une notice (n° 346) signée d'Armain.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 269, on lit deux bayt du copiste et, de sa main, au f. 268v, une notice sur le raml. Au f. 269v un rubāʿī de Mawlānā Ǧalāl al-Dīn [Rūmī]. Au f. 1, en dessous de vers (?) presque effacés, une notice attribue à tort l'ouvrage à Naṣīr al-Dīn Ṭūsī. D'une main postérieure ont été ajoutées (aux f. 49v, 78v, 93v-95v, 99v, 113) différentes notes marginales en persan et en turc, des recettes médicales surtout.
    Ms. ayant été placé en waqf (cf. f. 3, etc.) par un nommé Muḥyī. Selon une note du f. 2 il semblerait que ce soit en faveur de son fils Muṣṭafà.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • فرّخ نامه
    Ǧamālī Yazdī (Abū Bakr b. al-Muṭahhir b. M. b. Abī l-Qāsim b. Abī Saʿīd)
    Rūmī (Ǧalāl al-Dīn M. b. Bahā al-Dīn M. H̱aṭībī Bakrī Balẖī Mawlavī)
    Šams al-Dīn b. Ḥāǧǧī Kamāl al-Dīn al-Taršīzī
    Muḥyī
    Muṣṭafà b. Muḥyī
    Thévenot (Melchisédech)
    Encyclopédies

Source des données