Tours. Bibliothèque municipale, Ms. 951

  • Titre attesté :
    • ROBERT de BORON ; Merlin, en prose ; etc.
  • Autre libellé du document :
    • TOURS. Bibliothèque municipale, 0951
    • France, Tours, Bibliothèque municipale, 951
    • TOURS, Bibliothèque municipale, 0951
    • Tours, Bibliothèque municipale, 0951
    • Tours, Bibliothèque municipale, 951
    • Tours. BM, Ms. 951
    • Tours. Bibliothèque municipale, 951
    • Tours. Bibliothèque municipale, Ms. 951
  • Conservé à : Tours. Bibliothèque municipale
  • Langues : français
  • Date de fabrication :
  • Décoration :
    • iconographie ; ornement
  • Support : parchemin
  • Composition :
    • 442 ff.
  • Dimensions :
    • 330 x 233
  • Aspects codicologiques :
    • 330 x 230

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Numérisation du décor

Numérisation intégrale

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Estoire del saint Graal
    Incipit référence de l'oeuvre : Chil ki la hauteche et la signourie de si haute estoire com est chele du graal met en escrit
    Folio 1 - 158v
  • Anonyme | Joseph d'Arimathie en prose
    Incipit référence de l'oeuvre : Ce doivent savoir tuit li pechour que devant ce que NS venist en terre que il faisoit parler en son nom et anuncier sa venue en terre
    Folio 159 - 172
  • Anonyme | Merlin en prose
    Incipit référence de l'oeuvre : Mout fu iriez li annemis quant Nostre Sire ot esté en enfer et il en ot gité Adan et Eve et des autres tant com li plot
    Folio 172v - 223v
  • Anonyme | Suite-Vulgate du Merlin
    Incipit référence de l'oeuvre : Cy endroit dist le conte que aprés la my aoust que le roy Artur fut couronné qu'il tint court moult grant et moult merveilleuse.
    Folio 224 - 441v

Textes du manuscrit

Source des données : Initiale

Parties du manuscrit

Initiale

Enluminures et décors

Intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Notes

Source des données : Initiale

  • O'Gormann parle de la 'Vulgate' (i.e. Cycle Vulgate de la Quête du Graal, ou Lancelot-Graal) dont Tours 951 ne contient que les premières parties. Textes d'après O'Gorman 1971 : f. 1a-158d, "Estoire del Saint Graal" ; f. 159a-172d : "Joseph" en prose ; f. 172d-223b : "Merlin" en prose ; f. 224a-441d : "Suite-Vulgate du Merlin".

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • COLLON, Gaston (1905), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France – Départements – Tome XXXVII – Tours (seconde partie), Paris, ici p. 689 (https://archive.org/details/cataloguegnrald33livrgoog/page/688)
  • DELCOURT, Thierry (éd.) (2009), La légende du roi Arthur, Paris, Bibliothèque nationale de France | Seuil, ici p. 26
  • DORANGE, Auguste (1875), Catalogue descriptif et raisonné des manuscrits de la Bibliothèque de Tours, Tours, ici p. 420 (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k57815673/f435)
  • FABRY-TEHRANCHI, Irène (2017), "Transformations, divertissement et marginalité dans l'illustration d'un manuscrit du Merlin, BnF fr. 95 (vers 1290)", dans LATIMIER-IONOFF, Adeline (éd.), PAVLEVSKI-MALINGRE, Joanna (éd.), SERVIER, Alicia (éd.), Merveilleux et marges dans le livre profane à la fin du Moyen Âge (XIIe-XVe siècles), Turnhout, Brepols (Les études du RILMA, 8), p. 91-109 (https://www.academia.edu/34110527)
  • FOLDA, Jaroslav (1976), Crusader Manuscript Illumination at Saint-Jean-d'Acre, 1275-1291, Princeton, Princeton University Press, ici p. 122-124, 126, 128, 141, 142, 144, 151, 155, 198 (cat. n° 16)
  • FOLDA, Jaroslav (2005), Crusader art in the Holy Land : from the third crusade to the fall of Acre, 1187-1291, Cambridge, Cambridge University Press, ici p. 525 (https://archive.org/details/crusaderartinhol0000fold)
  • LALOU, Élisabeth (éd.), RABEL, Claudia (éd.), HOLTZ, Louis (éd.) (1997), "Dedens mon livre de pensee..." : De Grégoire de Tours à Charles d'Orléans, une histoire du livre médiéval en région Centre, Paris | Orléans | Vendôme, Somogy | CNRS-IRHT | AGIR, ici p. 66-67 fig. 55-56
  • O'GORMAN, Richard (1971), "La tradition manuscrite du 'Joseph d'Arimathie' en prose de Robert de Boron", Revue d'histoire des textes, 1 (1971), p. 145-181 (https://www.persee.fr/doc/rht_0373-6075_1971_num_1_1971_1774)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Clark, Liesl A, and P.J.C. Field. “The Amsterdam Univ. Fragment of the Old French Prose Merlin.” Medium Aevum 61 (1992): 275–84.
  • Delcorno Branca, Daniela. “Lecteurs et Interprètes Des Romans Arthuriens En Italie: Un Examen à Partir Des Études Récentes.” In Medieval Multilingualism  The Francophone World and Its Neighbours, 155–86. Medieval Texts and Cultures of Northern Europe 20. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Fabry-Tehranchi, Irène. Texte et Images Des Manuscrits Du Merlin et de La Suite Vulgate. Texte, Codex et Contexte 18. Turnhout: Brepols, 2011.
  • Section romane. Notices de Manuscrits Français et Occitans. Dossiers Suspendus. Paris: CNRS-IRHT, 1937.

Sources des données