Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Berbère 1

  • Titres attestés :
    • Autre série de dialogues berbères, en brouillon.
    • Collection of Berber songs and tales with their literal translation, made by W.B. Hodgson, in the year 1829 (Recueil de chansons et de cotnes berbères, avec uen traduction littérale en langue anglaise, fait à Alger en 1829 par M. Hodgson).
    • Grammaires et vocabulaires de la langue berbère
    • Les douze premiers chapitres de l'Evangile selon Saint Luc fournis par M. W. B. Hodgson
    • Poème de Cabi
    • Seize lettres en langue berbère (dialecte chelha), texte, transcription et traduction.
    • Temchahout, en caractères arabes.
    • Traité de grammaire berbère rédigé par M. Delaporte père
    • Transcription en caractères latins d'une pièce intitulée Temchahout, c'est à dire Divertissement, et de quelques autres morceaux.
    • Trente-quatre dialogues en berbère et en français, suivis de deux appendices.
    • Une vingtaine de fables avec transcription.
    • Vocabulaire berbère-français par Venture.
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Berbère 1
    • Paris. BnF, Berbère 1
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : berbères, langues, français
  • Auteur : Jean-Michel Venture de Paradis (1739-1799)

Numérisations

Manifeste IIIF

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenant

Autres intervenants

Source des données