Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q55874
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
F. 1r-26r : commentaire sur les tables astronomiques de Jacob ben David Poʿel. Incipit : ואמר שהחכמה הלימודית היא היותר נבחרת שבחכמות. Explicit : השם יראנו אורו שהוא השמש אמת כמו שאמ' כי שמש ומגן וכו' ובכאן נשלם ביאור הלוחות. Cf. Hüb. p. 615, n. 114.
F. 26v-52v : commentaire sur l'astronomie d'Al-Fargani d'après la version de Jacob Anatolio, par Juda ibn Verga. Incipit : השער הראשון בשנות הערבים. Explicit : הראש לשר פנים בצפון. Cf. Hüb. p. 557, n. 130
F. 53r-57v : texte acéphal, précis d'astrologie. משפטי הכוכבים. Le texte mentionne, au feuillet 55, in medio, הכחם אלקאביציאוס. D'après Goerges Vajda, l'auteur a pu se servir de sources latines, traduction du traité Al-MUDḪAL ilā ṣināʿat aḥkām al-nuǧūm, d'al-Qabîsî (Alcabitius). Sur la traduction par Jean d'Espagne, voir Hüb. §360, p. 561. Le premier chapître conservé, f. 53 est פרק בסדור המזלות והקבלתם. Le dernier chapître au f. 57 est פרק בכללים מועילים בהגעת הליחות והרקתם. Le texte se termine ainsi :
אלא הכללים הנזכרים במשפטי החלאים הם מעט מהרבה כפי מה שיכללוהו ספרי המשפט אך על דרך הקצור דיבא לו ההערות לא שיספיקו בעצמם להשלים המתלמד והמתעסק בזאת החכמה אמנם יספיקו לבחון ולנסות האיש ההמוני המתפאר בשווקים והרואה עצמו חכם בקי בזאת החכמה ולדעת אם ישכיל אפילו ניצוץ אחד ממנה כי אתה תמצא אנשים רבים מתפארים בה וכאשר תחקרם ותשאלם בעקרי החכמה ושרשיה תמצאם סכלים ובלתי מבינים כלל. ה' בחסדו ישימנו מחלק היודעים אמן.
F. 58-67v : איגרת מספקת traité de terminologie de l'astronomie par Kaleb Afendopoulo. Défectueux au début et à la fin. Le texte conservé comprend un partie, la presque totalité du prologue, ainsi que vingt-deux chapîtres sur les cinquante-cinq que compte le texte intégral.
Acquis par Michel Vansleb pour Jean-Baptiste Colbert à Constantinople en 1676
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index