Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1420

  • Titres attestés :
    • Benoît de Sainte-Maure, Le Roman de Troie
    • Chrétien de Troyes, Erec et Enide et Cligès ; Benoît de Sainte-Maure, Roman de Troie.
    • Romans de Chrétien
  • Autre libellé du document :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01420
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01420
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1420
    • Paris. BnF, Français 1420
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français
  • Auteur : Benoît de Sainte-Maure (11..-11..?) | Chrétien de Troyes (113.-1185?)
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Titres ajoutés d’une main moderne
  • Support : Parchemin, piqûres apparentes
  • Composition :
    • 2 gardes de papier + 59 feuillets + 2 gardes de papier
  • Aspects codicologiques :
    • Foliotation moderne en chiffres arabe, trace d’une foliotation ancienne, numérotant les colonnes. Le feuillet 29 est blanc, le feuillet 59 est mutilé (il manque la seconde colonne). Cahiers : 2 cahiers de 10 feuillets (ff.1-20) suivis d’un cahier de 9 feuillets (c’est-à-dire 10-1, ff. 21-29), d’un cahier de 8 feuillets (c’est-à-dire 10-2, ff. 30-37), de 2 cahiers de 10 (f. 38-57) et d’un bifeuillet (ff.58-59) contenant le fragment du Roman de Troie, dont l’écriture, la mise en page et les dimensions ne correspondent pas au reste du manuscrit. Nous avons donc deux unités codicologiques : les deux romans de Chrétien, d’une part, et, d’autre part, le fragment du Roman de Troie. Selon Busby, Erec et Enide (contenu dans les cahiers 1-3) et Cligès (cahiers 4-6) appartenaient au même manuscrit mais étaient séparés. Présence de réclames dans les deux romans de Chrétien, France (Ile de France). . 2 gardes de papier + 59 feuillets + 2 gardes de papier.
  • Reliure :
    • Reliure de veau marbré, dos de maroquin rouge au chiffre de Napoléon Ier

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Type de numérisation non spécifié

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Benoît de Sainte-Maure | Troie
    Incipit référence de l'oeuvre : Salemon nos enseigne e dit / E sil list om en son escrit
  • Chrétien de Troyes | Cliges
    Incipit référence de l'oeuvre : Cil qui fist d'Erec et d'Enide, /Et les comandemanz d'Ovide
    Folio 30r - 57v
  • Chrétien de Troyes | Erec et Enide
    Incipit référence de l'oeuvre : Li vilains dit an son respit / Que tel chose a l'an an despit
    Folio 1 - 28v

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Provenance : Collection de Jean-Baptiste Hautin qui légua ses manuscrits à ses fils et à son gendre. Acquis par Etienne Baluze et vendu à la Bibliothèque du roi en 1719.
    Annotations : selon Busby, les références à la « Bibliothèque du Verdier » aux feuillets 1 et 30 désignent la Bibliothèque françoise de 1585.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Estampille correspondant au n° 6 de Josserand-Bruno sur le feuillet 1 et le verso du feuillet 58.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • BUSBY, Keith (2002), Codex and context : reading old french verse narrative in manuscript, Amsterdam, Rodopi (Faux titre, 221), ici p. 11 (https://books.google.fr/books?id=Z0wBYT-1cPEC)
  • BUSBY, Keith (éd.), NIXON, Terry (éd.), STONES, Alison (éd.), WALTERS, Lori (éd.) (1993), Les Manuscrits de Chrétien de Troyes, = The Manuscripts of Chrétien de Troyes, Amsterdam, Atlanta, Rodopi (Faux titre, 71), ici vol. II, p. 37-39
  • CAHU, Frédérique (2013), Un témoin de la production du livre universitaire dans la France du XIIIe siècle : la collection des "Décrétales" de Grégoire IX, Turnhout, Brepols (Bibliologia, 35), ici p. 81

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Busby, Keith. Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. New York: Rodopi, 2002.
  • Dembowski, Peter F. “Textual and Other Problems of the Epilogue of Erec et Enide.” In Conjunctures : Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly. Faux-Titre 83. Amsterdam-Atlanta: Rodopi, 1994.
  • Gasparri, Françoise, Geneviève Hasenohr, and Christine Ruby. “De l’écriture à La Lecture Réflexions Sur Les Manuscrits d’«Erec et Enide».” In Les Manuscrits de Chrétien de Troyes. The Manuscripts of Chrétien de Troyes, 97–148. Faux Titre 71–72. Amsterdam;Atlanta: Rodopi, 1993.
  • Gregory, Stewart, and Claude Luttrell. “The Manuscripts of «Cligés».” In Les Manuscrits de Chrétien de Troyes. The Manuscripts of Chrétien de Troyes, 67–95. Faux Titre 71–72. Amsterdam;Atlanta: Rodopi, 1993.
  • Hasenohr, Geneviève. “Écrire En Latin, Écrire En Roman : Réflexions Sur La Pratique Des Abréviations Dans Les Manuscrits Français Des XIIe et XIIIe Siècles.” In Langages et Peuples d’Europe. Cristallisation Des Identités Romanes et Germaniques (Viie-Xie Siècles). Actes Du Colloque International Toulouse-Conques, Juillet 1997, 79–110. Toulouse, 2002.

Vie du document

Sources des données