Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAL 1548

Numérisations

Textes du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce volume copié, selon toute apparence, à l'abbaye de Cluni y est resté jusqu'au commencement du XIX e siècle. II figure en ces termes sur le Catalogue du XII e siècle : " 21. Volumen in quo continentur Historia ecclesiastica, Wandalica et Longobardorum. " — Il est mentionné sous le n° 130 dans l'inventaire des manuscrits conservés à Cluni l'an IX. C'est un des manuscrits volés à Cluni pendant la première moitié de ce siècle.

Notes

Source des données : Bibale

  • Exécution / Copié. Copié par six mains différentes, dont deux seulement ont pu être identifiées.
  • Destruction / Volé. Sans doute.
  • Gestion / Catalogué. Dans le catalogue du 11e s. et dans des catalogues plus tardifs.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • POULIN, Joseph-Claude (2008), "La Conversio s. Lucii de Saint-Gall : un libellus hagiographique dans son contexte européen", dans EISENHUT, Heidi (dir.), FUCHS, Karin (dir.), GRAF, Martin Hannes (dir.), STEINER, Hannes (dir.), Schrift, Schriftgebrauch und Textsorten im frühmittelalterlichen Churrätien. Vorträge des internationalen Kolloquiums vom 18. bis 20. Mai 2006 im Rätischen Museum in Chur - eine Publikation des Instituts für Kulturforschung Graubünden in Chur, Bâle, p. 42-64, ici p. 45
  • SAENGER, Paul Henry (1997), Space between words : the origins of silent reading, Stanford (Calif.), Stanford university press, ici p. 405-406 (https://archive.org/details/space-between-words-the-origins-of-silent-reading)
  • TUTSCH, Burkhardt (1998), Studien zur Rezeptionsgeschichte der «Consuetudines» Ulrichs von Cluny, München, Lit (Vita regularis. Abhandlungen, 6), ici p. 205

Vie du document

Sources des données