Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q90459
Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new
Manifeste IIIF
Numérisation :
Parch., XVe s., II + 183 ff. (+ f. 11 bis ; f. 178-183 v° en grande partie blancs), 285 x 192 mm. Belles initiales enluminées à gros entrelacs de couleur sur fond d’or à rinceaux, sauf au début, le haut du f. 2 ayant été arraché et réparé avec un morceau de parchemin. Le f. 1 est un feuillet de garde.
Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI
f. 2-177 v°: Valerivs Maximvs, Facta et dicta memorabilia.
inc. mutilé: «// men ‹...› seriem felici superiorique stilo conditam...» (I, praef., milieu).
(texte) f. 2 v° inc. mutilé: «// et opulentissima...».
f. 40 v°, l. 18, interpolation tirée de Martial: «... sibi una sedente cognouisset, Martiales cum nosses iocos sacrumque dulce...», l. 20: «... ut exires discessit e theatro ne...» (II, 10, 8 - cf. éd. C. Kempf, Teubner, 1888, p. 107, l. 2 et note, cf. infra le texte complet de Martial ajouté en marge).
à la fin du texte: «VALERII MAXIMI DICTORVM MEMORABILIVM ET FACTORVM LIBER VIIII EXPLICIT».
f. 40 v° en marge (add. en travers): Martialis, Epigrammata (extrait).
texte complet de l’interpolation, cf. supra, f. 40 v°.
titre: «hi uersus ex Martiali coquo interpositi sunt».
inc.: «Nosses iocosae dulce cum sacrum Florę...».
expl.: «... An ideo tantum ueneras ut exires» (4 v., I, praef.).
Origine: italienne, probablement de Vérone, écriture humanistique ronde.
Possesseurs: Bernardo della Verità, membre d’une famille connue de Vérone, d’après cette note très effacée du f. 1 lue aux rayons ultra-violets: «Liber mei Bernardi de Veritate filius [Petri (?)] Equitis, d. Veritatis de Veritate» (XVe s.) ; au f. 11 v° on lit aux rayons ultra-violets, cette ligne grattée: «Iste liber est mei Vuperti (?) de Edi[...]is habitator Verone» (XVe-XVIe s.) ; f. 11 bis v° (ancien f. de garde) et 183, note en italien partiellement grattée: «Questo Vallerio Massimo sie de .../‹sartoro›.../ che sta in la contra di...» (XVIe s.) ; Federico Ceruti, de Vérone (1541-1611 ?) reçut le manuscrit en don de Marco Antonio da Monte (cf. supra Reg. lat. 783 et 831) d’après la note du f. 1: «FEDERICI CERVTI / DONO Mag[nifi]ci D. Marci Antoni Montani». Jean Bourdelot et Pierre Michon-Bourdelot, f. 2: «Bourdelot» (n° 112, 113 ou 114 de leur catalogue) ; Reine Christine de Suède, notes du bibliothécaire d’Anvers en 1656, f. 1 v°: «Valerii Maximi Dictorum et factorum memorabilium Libri nouem. Volumen CCLXXIX»; f. 2 v° en bas: «Volumen CCLXXVIIII. non Petauianum», f. 3 v° en haut: «Numero 279 n. Pet. 1656» (correspond au n° 1785, 1826 a ou 1831 du catalogue de Montfaucon, cf. aussi Reg. lat. 766 et 939).
Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.
Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index