Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 228

  • Titre attesté :
    • IGNACE D'ORLÉANS. Fī ḏikr ittibāʿ al-Masīḥ wa-l-iqtidāʾ bihi. Traduction de l'Imitation de Jésus-Christ.
  • Autre libellé du document :
    • Arabe 228
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 228
    • Paris. BnF, Arabe 228
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : arabe
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Écriture européenne.
  • Support : Papier occidental.
  • Composition :
    • 448 pages intercalées, dans un volume de la traduction française de de Beüil, éditée à Paris en 1691.
  • Format :
    • 150 × 80 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 18 à 20 lignes à la page.448 pages intercalées, dans un volume de la traduction française de de Beüil, éditée à Paris en 1691.150 × 80 mm.
  • Reliure :
    • Reliure occidentale du XVIIIe s., maroquin brun.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Copie exécutée par Pétis de la Croix et achevée le 6 janvier 1706 (f. 448).

    Inc. :

    قال الرب من يتبعني فلا يسلك طرق الظلام وهذا المقال هو قول

    المسيح

    Exp. :

    لو كانت الافعال الالهية في منزلة يمكن ادراكها بالعقل

    و الدليل البشري لما كانت مجيبة ولما قيل عنها غير موصوفية

    Note indiquant que cette traduction a été achevée à Alep, le 30 avril 1638 (page de garde).

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • A appartenu à Pétis de la Croix. Ex libris Pétis de Lacroix.


    Entré à la Bibliothèque royale en 1836. Provient de la collection de Jean-Jacques Caussin de Perceval.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ignace d'Orléans
    Spiritualité
    Fī ḏikr ittibāʿ al-Masīḥ
    Pétis de la Croix
    Alep

Source des données