Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 272

  • Titre attesté :
    • Le Goulistan du sheïkh Saʿdi de Shiraz, accompagné d'une traduction interlinéaire en langue turque, fort médiocre, commençant par شکر الله ایچوندر ایله الله که عزیز در دخی جلیدر, sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, peut-être par le scribe, Sinan Dede.
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 272
    • Paris. BnF, Turc 272
    • Turc 272
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : turc ottoman (1500-1928)
  • Auteur : Saʿadī (1193-1292?)
  • Date de fabrication :
  • Composition :
    • 170 feuillets.
  • Format :
    • 22 × 16 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Neskhi turc, copié à Constantinople, près de la grande mosquée de Molla Kourani, dans le couvent de Shems ed-Din, par Edirnelu Sinan Dede, qui a daté son œuvre du vendredi quatorzième jour du mois de Zilkaʿda de l'année 950 de l'hégire (8 février 1544).170 feuillets.22 × 16 centimètres.

Numérisations

Intervenant

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Du Ryer ; Gaulmin.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Goulistan, de Saʿdi
    Saʿdi (Mousherref ed-Din ibn Mouslih ed-Din)

Source des données