Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 135

  • Titre attesté :
    • DASTŪR al-SALṬANAT
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 135
    • Paris. BnF, Persan 135
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier oriental à larges vergeures régulières. 61 feuillets. Le premier cahier (f. 1-9) est suivi de quinions, puis d'un cahier irrégulier (f. 50-61). Les f. 59v-61 sont restés blancs.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie très soignée, anonyme et non datée (au f. 59 l'emplacement du colophon est resté blanc), calligraphiée en écriture ottomane Nasẖī, vocalisée, de 15 lignes à la page. Les titres sont en Nasẖī, à l'encre dorée, rouge, rose, jaune ou verte ; réclames. Surface écrite 95 × 160 mm. Ms. de 160 × 240.
  • Reliure :
    • Reliure ottomane à recouvrement dont le rabat et le recouvrement ont disparu, dont les plats sont couverts de papier vert, bordés de maroquin brun et doublés de papier jaune.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • (Cf. f. 5). Traité d'éthique, ou Miroir des princes, dédié au Sultan Sulaymān II (926H./1520-974H./1566) (f. 8), composé par Faẕl-ullāh Munšī Šīrāzī (f. 3). Sa Préface est suivie (f. 5) d'une muqaddima puis de 5 maqṣd : dar bayān-i salṭanat va ḥukūmat-i ṣūrī va šarāyit-i ān (f. 10v) ; dar bayān-i ḥāl-i mulūk va salāṭīn va bayān-i vuǧūb-i raʿāyyat va šafaqat bā zir-darstān (f. 15v) ; dar šarḥ-i ẖilāfat-i maʿnavī (f. 24) ; dar sīrat-i anbiyyā va rusul ki bi-ẖilāfat-i ṣūrī va maʿnavī ārāsta būdand (...) (f. 33) ; dar bayān-i ʿadālat va aqsām-i ān (f. 55).

    Dans sa préface, l'auteur énumère (f. 4) ses propres œuvres : outre le Mirāt al-Riǧāl dar ʿilm-i firāsat [comp. Munzavī, I, p. 454], il aurait écrit une Risāla-i šarafiyya, des Aẖlāq-i šamsiyya, un Šarḥ-i kalama-i tawḥīd, un Tafsīr-i sūra-i Fātiḥat al-Kitāb bā sūra-i Iẖlāṣ, une Risāla-i muẖtaṣar dar ʿaqāʾid, une Risāla dar šarḥ-i āyat al-Kursī, une Risāla-i ḥirz al-amān min fitan āẖir al-zamān, un Kitāb-i Ẕiyyā al-Qulūb fī kašf al-ʿuyyūb, le Dastūr al-Salṭanat, un Dastūr al-Vizārat, un Kitāb-i Ġarāyyib al-Inšāʾ, un Tuḥfat al-aḥbāb, un Nahǧ al-muttaqīn fī Aẖlāq-i Sayyid al-Mursalīn, et des Badāʾīʿal-siḥr fī ṣanāʾīʿ al-šiʿr.

    Incipit f. 1v :

    بعد از تیمّن و اعتصام حمد و سپاس ملک علاّم مالک المُلکی که زبان بیان فصحآء بلا عنت شعار و بلغآء فصاحت دثار (...)

    Explicit f. 59 :

    (...) هر کرا اقبال مادر زاد رهبر می شود همّت اندر هرجه می بندد میّسر می شود —

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ms. acquis pour la Bibliothèque royale pour 4 piastres à Constantinople en 1729-30 par l'Abbé Sevin (au contreplat supérieur figure une notice portant « Histoire de Sirvan »). Une notice signée d'Armain (n° 12) est insérée en tête.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 61v figurent deux bayt en arabe.
    Porte au f. 1 l'ex-libris d'Abū Bakr b. Rustam b. Aḥmad al-Širvānī (comp. Persan 58).

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • دستور السلطنة
    Faẕl -ullāh Munšī Šīrāzī
    Abū Bakr b. Rustam b. Maḥmūd al-Širvānī
    Éthique

Source des données