Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1463

  • Titre attesté :
    • Rusticien de Pise , Le Roman de Meliadus .
  • Autre libellé du document :
    • Département des manuscrits, Français, 1463
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01463
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1463
    • Paris. BnF, Français 1463
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Ecriture cursive dans un français mêlé d’italien, 2 colonnes.
  • Décoration :
    • 99 dessins à l’encre brune rehaussés de peinture verte, vermillon, jaune transparent occupant le bas de page aux feuillets 1, 1v, 2, 2v, 3v, 4, 4v, 5, 5v, 6, 11v, 12, 12v, 13, 13v, 14, 16v, 17, 17v, 18, 19, 19v, 20, 23, 27, 27v, 28, 28v, 29, 31, 31v, 32, 32v, 33, 33v, 34v, 35, 42v, 43v, 44 , 44v, 45, 45v, 46, 47, 54v, 55, 55v, 56v, 57, 57v, 58, 59, 59v, 60 , 31, 62, 64, 65, 65v, 66 , 66v, 67, 69v, 70, 72, 72v, 73, 73v, 74, 87, 88, 89, 89v, 90, 90v, 91, 94, 94v, 95, 95v, 96, 96v, 97, 99, 99v, 100, 100v, 101, 101v, 102, 102v, 103, 104, 105 . 3 dessins à l’encre brune avec rehauts de mauve et d’ocre ajoutés au bas des feuillets 20v, 21, 21v. Les noms des personnages sont indiqués à l’encre brune. Initiales ornées à motifs bleus et rouges aux feuillets 1, 16v, 26, 31, 33, 64, 67, 74. Ebauches de lettres filigranées. (voir Manuscrits enluminés d’origine italienne ).
  • Support : Parchemin
  • Composition :
    • 106 feuillets
  • Dimensions :
    • 305 x 205 mm
  • Aspects codicologiques :
    • En raison d’une erreur du relieur, les feuillets devraient se trouver dans l’ordre suivant : 88, 94, 89-93, 95, Italie (Gênes?) . . 106 feuillets , 305 x 205 mm .
  • Reliure :
    • Reliure de veau raciné, dos de maroquin rouge au chiffre de Napoléon Ier

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Rusticien de Pise, Le Roman de Meliadus [Compilation de Rusticien de Pise] : « Seigneur emperaor et rois et princes et dux et quenz et baronz, civalier et vauvasor et borgiois ... - ... et de ce que li dona si grant prix ».

    Le roman se termine par les derniers récits du Bret et l'épilogue d'Hélie de Boron.

    Mutilé.

Source des données : Jonas

  • Rusticien de Pise | Roman de Meliadus
    Incipit référence de l'oeuvre : Seigneur empereraor et rois et princes et dux et quenz et baronz civalier et vauvasor et borgiois

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenant

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Essais de plume et comput au recto et au verso du feuillet 106.
    Appartenant à la bibliothèque du cardinal Mazarin , ce volume (n. 33 de l'inventaire) est entré à Bibliothèque royale en 1668, à l'occasion de l'échange entre les collections royales et celles du Collège des Quatre Nations fondé par Mazarin (voir Omont et Delisle).

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • ANDREOSE, Alvise (2015), "Marco Polo's Devisement dou monde and Franco-Italian tradition", Francigena, 1, p. 261-291 (https://www.academia.edu/11683566, https://www.francigena-unipd.com/index.php/francigena/article/view/6)
  • AVRIL, François, GOUSSET, Marie-Thérèse, RABEL, Claudia (coll.) (1984), Manuscrits enluminés d'origine italienne. 2, XIIIe siècle, Paris, Bibliothèque nationale, ici p. 42-44, notice n° 45 (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t5371114q)
  • BENEDETTI, Roberto (2003), "Un Frammento del Roman de Tristan en prose fra tradizione toscana e tradizione veneta (Udine, Archivio di Stato, FR. 110)", Studi mediolatini e volgari, 49, p. 48-69, ici p. 53
  • BRUNETTI, Giuseppina (2004), "Un capitolo dell' espansione del francese in Italia : manoscritti e testi a Bologna fra Duecento e Trecento", dans Bologna nel Medioevo : atti del convegno, Bologna, 28-29 ottobre 2002, con altri contributi di filologia romanza, Bologna, Pàtron (Quaderni di filologia romanza della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università di Bologna, 17), p. 125-159, ici p. 142
  • MORATO, Nicola (2007), "Un nuovo frammento del Guiron Le Courtois. L'incipit del Ms. BnF, fr. 350 e la sua consistenza testuale", Medioevo Romanzo, 31, p. 241-285, ici p. 246 (https://www.academia.edu/1472488)
  • ZINELLI, Fabio (2016), "Au carrefour des traditions italiennes et méditerranéennes. Un légendier français et ses rapports avec l'Histoire ancienne jusqu'à César et les Faits des Romains", dans DE ROBERTO, Elisa (éd.), WILHELM, Raymund (éd.), L'agiografia volgare : tradizioni di testi, motivi e linguaggi, Heidelberg, Universitätsverlag Winter, p. 63-131, ici p. 97

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • La Légende Du Roi Arthur. Bibliothèque Nationale de France. Paris: Seuil, 2009.
  • Arioli, Emanuele. “Nouvelles Perspectives Sur La Compilation de Rusticien de Pise.” Romania 136 (2018): 75–103.
  • Arioli, Emanuele. Ségurant Ou Le Chevalier Au Dragon. Roman Arthurien Inédit (XIIIe-XVe Siècles). Histoire Littéraire de La France. Paris, 2016.
  • Avril, François, Marie-Thérèse Gousset, and Claudia Rabel. Manuscrits Enluminés d’origine Italienne. 2. XIIIe Siècle. Paris: Bibliothèque nationale de France, 1984.
  • Cigni, Fabrizio. “Pour l’édition de La Compilation de Rustichello Da Pisa.” Neophilologus LXXVI (4) (1992): 519–34.
  • Cigni, Fabrizio. “Pour l’édition de La Compilation de Rustichello Da Pisa: La Version Du Ms. Paris, B.N., Fr. 1463.” Neophilologus 76/4 (1992): 519–34.
  • Cigni, Fabrizio. Il Romanzo Arturiano Di Rustichello Da Pisa / Ed. Crit., Trad. e Comm. a Cura Di Fabrizio Cigni. Ospedaletto Pisa: Pacini, 1994.
  • Delcorno Branca, Daniela. “Lecteurs et Interprètes Des Romans Arthuriens En Italie: Un Examen à Partir Des Études Récentes.” In Medieval Multilingualism  The Francophone World and Its Neighbours, 155–86. Medieval Texts and Cultures of Northern Europe 20. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Perriccioli Saggese, Alessandra. “Viaggi Di Codici, Viaggi Di Artisti : Alcuni Casi Verificatisi a Napoli Fra Duecento e Trecento.” In Le Vie Del Medioevo. Atti Del Convegno...Parma 28 Settembre-1ottobre 1998, 388–96. I Convegni Di Parma 1. Milano: Electa, 2000.
  • Perriccioli Saggese, Alessandra. I Romanzi Cavallereschi Miniati a Napoli. Napoli: Soc. editrice napoletana, 1979.

Vie du document

Sources des données