Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 11202

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Jean de Meun | Traité d'alchimie
    Incipit référence de l'oeuvre : Une chose est qui la sçauroit / Sur tout desirans en seroit
    Folio 26v - 27
  • Anonyme | Recette alchimique
    Incipit référence de l'oeuvre : Prenés de vitriol tant que vous vouldrés et en faites distillé l'eaue
    Folio 79r - 79v
  • Anonyme | Traité d'alchimie
    Incipit référence de l'oeuvre : J'ei pensé nommer une pierre des philosophes de laquelle on extrait vif argent
    Folio 46 - 57v

Intervenants

Autres intervenants

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.


Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Camps, Jean-Baptiste. Les Manuscrits Occitans à La Bibliothèque Nationale de France. Lyon: ENSSIB, 2010. http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/document-48444.
  • Corradini Bozzi, Maria Sofia. “Sulle Trace Del Volgarizzamento Occitanico Di Un Erbario Latino.” Studi Mediolatini e Volgari 37 (1991): 31–132.

Vie du document

Sources des données