Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q62657
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Album amicorum constitué par Johannes Huenich (Huenick ou Huevick), marchand originaire d’Anvers actif à Constantinople. Entre mars 1585 et fin mars 1586, Huenich recueillit dans son album les dédicaces de divers compatriotes, marchands ou diplomates européens rencontrés dans la capitale ottomane. Il résida ponctuellement à l’ambassade France, comme le rappelle la souscription du français Simon Bouquillon, datée du 8 février 1586 (f. 80v). Parmi les signataires de l’album, figurent les noms du baron Felicianus von Herberstein (1586, f. 3), du baron Paul von Eisingen (Constantinople, 20 mars 1586, f. 4), de l’ambassadeur britannique William Harborne (Gu. Harborne, Constantinople, 18 mars 1585, f. 7), de P. Berthierius (1er mars 1586, f. 9), du baron Wolfgang Sebastian Hoffman (Constantinople, 13 février 1586, f. 14r), de l’ambassadeur anglais Edward Barton (18 mars, f. 16), du comte et diplomate Heinrich Matthias von Thurn (Constantinople, 11 février 1586, f. 19), d’Albert Huet, juge royal de Sibiu et comte des Saxons (24 mai 1586, f. 27), de Wilhelm Walther von Orsoy (1587, f. 36), de Peter Prażma de Bilkow (Constantinople, 11 février 1586, f. 56v), d’Alexander von Polentz (Constantinople, 11 février 1586, f. 57), de Wolf Mert Haydn (Constantinople, 28 mars 1586, f. 63), de Hanns Friedrich Hoffmann junior, baron de Gruenpüchel und Strechau (Constantinople, 13 février 1586, f. 73), de Wilhelm Danitz (Constantinople, 13 février 1586, f. 75v), de Baptista Van der Muelen, de Mechelen, chevalier de l’ordre du Saint-Sépulcre (Constantinople, 13 février 1586, f. 76v), d’Augerio Zeffi, interprète au service des ambassadeurs des Habsbourg (Constantinople, 27 mars 1586, f. 77v), de Georgius Cartman de Naumburg (Constantinople, 9 février 1586), de Christophorus Vuexig ( ?) junior, de Iéna (Constantinople, 9 février 1586, f. 89r), de Georg Eder (Constantinople, janvier 1586, f. 92r), de Hanns Halepage, orfèvre du Mecklembourg (Galata – Karaköy – 31 janvier 1586, f. 94v), de Peter Alert, orfèvre de Stettin, en Poméranie (Galata – Karaköy – 1er février 1586, f. 94v), de Zacharias Strich, de Liegnitz, en Silésie (Constantinople, 10 février 1586, f. 95v), de Nikala Forlonie (Constantinople, 13 février 1586, f. 96v), de Joannes Baptista Pezzen (ou Petz) (Constantinople, 13 février 1586, f. 104r), etc.
Quelques contributions laissent deviner que Johannes Huenich voyagea en Transylvanie en juin 1586 : celles d’Andrea Zakmary, Stephanus Zep, Stephanus Bozo et Michael Sismachky à Baia Mare (Rivulis Dominarum / Nagybánya) le 23 juin 1586 (f. 67) ; de l’orfèvre Stephanus Szetchi et du marchand Johannes Zep à Claudiopolis (Cluj-Napoca ?), le 17 juin 1586 (f. 68r) ; de Stephanus Szép Ungváry, serviteur du prince de Transylvanie Sigismond Ier Báthory (1586, f. 68v)… On relève également, au f. 99, la signature d’un certain Andreas Erdehödgÿ, à Bucarest.
L'album lui-même est composé de feuillets de papier turc, dont un spécimen comparable a été identifié dans les années 1980 au sein de l'ancienne collection Dalbanne du Musée des Arts et Traditions Populaires de Paris (cf. M.-A. Doizy, S. Ipert, Le Papier marbré, son histoire et sa fabrication, Paris, 1985, p. 37-41).
Manuscrit de provenance inconnue, entré dans les collections de la bibliothèque au plus tard sous le second Empire (1852-1870), date à laquelle il fut estampillé. Le volume porte, en page de garde, l'ancienne cote "Nouvelles acquisitions latines 10". Elle indique qu'il fit partie des 326 volumes en latin acquis ou constitués entre 1862 et 1867 qui furent provisoirement enregistrés dans le fonds des Nouvelles acquisitions latines, avant d'être versés, en 1868, dans la sixième série du fonds Latin (L. Delisle, Cabinet des Manuscrits, II, p. 328-329 ).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index