Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Pal.lat.1660

Numérisations

Aspects codicologiques

  • Parch., XIVe s., II + 78 ff. (f. I v°, 77 et 77 v° blancs), 240 x 206 mm. Gloses marginales et interlinéaires en écriture humanistique cursive, abondantes jusqu’au f. 41 v°.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital

  • Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin

    Titre(s) :
    arv - Prouerbia
    1r-76v - Horatius: Opera
    1r-62v - Carmina seu Odae
    62v-75v - Epodon liber
    75v-76v - Carmen saeculare
    78r-78v - Carmina

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. I (additions du XVe s.): ‹Prouerbia›.

    — «Habet preteriti doloris secura recordatio delectationem ».

    — Vergilivs, Aeneis (extrait).

    «Stat sua cuique dies» (X, 467).

    — «δῶρα τῶν ἐχθρῶν [sic] ἄδωρα ».

    — Ovidivs, Metamorphoses (extrait).

    «Nec mihi mors grauis finituro [sic] morte dolores» (III, 471).

    — Vergilivs, Eclogae seu Bucolica.

    «Trahit sua quenque uoluptas » (II, 65).

    f. 1-76 v°: Horativs, Opera.

    f. 1-62 v°: Carmina seu Odae.

    (gloses) inc. f. 1, marge supér.: «Ista oda principaliter tradit ad duo, primo quod Mecenas uellet quod Oratius scriberet gesta Augusti Cesaris... ».

    expl. f. 41 v°, marge infér.: «... nam semper plura appetit et hoc probat in fine, ubi dicit: multa petentibus desunt multa etc. » (III, 16, 32).

    (texte) à la fin: «Q. H. F. carminum liber. IIII. explicit ».

    f. 62 v°-75 v°: Epodon liber.

    titre: «Liber epodon incipit dicolos distrophos ad Mecenatem ».

    f. 73 v°: «...Mirus amor iuuet ut tigres subsidere ceruis // » (16, 31).

    un feuillet manque.

    f. 74: «// Vnxere matres ilie adictum feris...» (17, 11).

    f. 75 v°-76 v°: Carmen saeculare.

    titre: «Seculare carmen incipit ».

    ~ f. 78-78 v° (add. en humanistique cursive du XVe s.): ‹Carmina›.

    -— «Scriptor honoratum si forte reponit Achillem » (éd. A. Bruckner, Scriptoria medii aevi Helvetica..., 3, Genève, 1935, p. 89).

    ~ f. 78 v°: «Si mihi non modo

    Non solum mihi

    Quem uirum mihi sed etiam tibi

    Quem uirum aut heroa lira uel acri

    Quem uirum aut heroa lira ».

Intervenant

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: italienne, écriture gothique arrondie, plus appliquée à partir du f. 25. Une première couche de gloses très effacées est recouverte en partie par une autre.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: Giambattista Cipelli, dit Egnazio; Ulrich Fugger (au f. II v° cote: 244 egn.); bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. II cote du transfert: C. 18/216)

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.


Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • F. Munari, Sugli «Amores » di Ovidio (Stud. it. filol. class., N.S., 23, 1948, p. 147 note 3)
    • P. Lehmann, Eine Geschichte..., 1, p. 99 et 2, p. 528 (indique à tort que le manuscrit contient aussi le De philomena et le De medicamine faciei).

Vie du document

Sources des données