Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 676

  • Titres attestés :
    • Consultations rituelles et explications talmudiques
    • DAVID BEN JUDA (1470 ?-1526 ?), Commentaire sur les Lamentations de Jérémie (I, 1-6)
    • David Kimḥi (1160 ?-1235 ?). Commentaire philosophique de Gen. 2, 8-4, 26
    • Jacob ben Abba Mari ben Samson Anatoli (XIIIe s.), (attribué à). L'esprit de grâce (incomplet)
    • Juda be Samuel Ha-Lévi (avant 1075-1141). Le Kuzari. Kitāb al- ḥuğğah wa-al-dalīl fī naṣr al-dīn al-ḍalīl, traduit de l’arabe en hébreu par Juda ben Saül Ibn Tibbon (ca 1120-ca 1190)
    • MOÏSE BEN SHEM TOV DE LEON (ca 1240-1305), le Tabernacle du témoignage
    • Qalonymos ben Qalonymos d'Arles (ca 1286-1328). La Pierre de touche
    • Recueil
    • Salomon ben Yehudah ibn Gabirol (1021?-1070?). La Couronne royale
    • ÉLIEZER DE TERRACINA (voir ci-dessous : « Remarques »), « Principes généraux de la science de la grammaire »
    • אבן גבירול, שלמה בן יהודה. כתר מלכות
    • קובץ
    • קלונימוס בן קלונימוס. אבן בחן
    • קמחי, דוד בן יוסף. פרוש מעשה בראשית לרד''ק
    • שאלות ותשובות
  • Autre libellé du document :
    • Hébreu 676
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 676
    • Paris. BnF, Hébreu 676
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : hébreu
  • Auteur : Judah ha-Levi (1075?-1141?) | Qalonymos Ben Qalonymos ben Me'ir (1286-1328?) | David Kimhi (1160?-1235?) | Jacob ben Abba Mari ben Samson Anatoli (1194 ?-1256) | Salomon ben Yehudah ibn Gabirol (1021?-1070?)
  • Date de fabrication :
  • Aspects codicologiques :
    • Italie
      279 f. Papier : vergeure et lignes de chaînette; filigrane en forme de mont (Trévise 1326). Dimensions : 195 X 135 mm. Réglure non identifiable. 35 à 37 lignes écrites à la page. Ecritures de type divers : semi-cursive italienne, séfarade et provençale. Encre brune. Demi-reliure de basane fauve au chiffre de Louis-Philippe, refaite au XXe s. ; Au dos, pièce de titre : « SEFER COSRI ».

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Juda ben Samuel Ha-Lévi (avant 1075-1141), le Kuzari (Kitāb al- ḥuğğah wa-al-dalīl fī naṣr al-dīn al-ḍalīl), traduit de l’arabe en hébreu par Juda ben Saül Ibn Tibbon (ca 1120-ca 1190). יהודה בן שמואל, הלוי. ספר הכוזרי

    Qalonymos ben Qalonymos d’Arles (ca 1286-1328), La Pierre de touche. קלונימוס בן קלונימוס. אבן בחן

    David Kimhi (1160 ?-1235 ?), Commentaire philosophique de Gen. 2, 8-4, 26.קמחי, דוד בן יוסף. פרוש מעשה בראשית לרד''ק

    Jacob ben Abba Mari Anatolio (XIIIe s.), (attribué à), l’Esprit de grâce (acéphale et incomplet de la fin).יעקב בן אבא מרי אנטולי (מיוחס). רוח חן

    Consultations rituelles et explications talmudiques. שאלות ותשובות

    Salomon ibn Gabirol (ca 1021-1058), La Couronne royale.אבן גבירול, שלמה בן יהודה. כתר מלכות

    Moïse ben Shem-Tov de Léon (ca 1240-1305), le Tabernacle du témoignage (incomplet de la fin).משה בן שם טוב, די לאון. משכן העדות

    David ben Juda (1470 ?-1526 ?), Commentaire sur les Lamentations de Jérémie (I, 1-6). דוד בן יהודה, מסר לאון. פרוש כתובים לדוד מסיר לאון (איכא)

    Éliezer de Terracina, « Principes généraux de la science de la grammaire ».אליעזר מטראצינה. כללים גדולים מחכמת הדקדוק

Intervenants

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Les ff. 124-129 et 156-157 ont disparu : une note inscrite au recto du deuxième feuillet de garde indique qu’ils manquaient au moment de la restauration effectuée en 1952. D’après le catalogue de 1739, les premiers portaient une lettre de Nachmanide.


    Provient de la Bibliothèque de Mazarin. Cotes anciennes : « Heb. 213 » (marge inférieure du f. 1r) ; « 47/p. 85 » (au recto du cinquième feuillet de garde) ; « 47 » (dans la marge supérieure du f. 1r).Estampille n° 2 de la Bibliothèque du Roi (fin du XVIIe, jusqu’en 1724) aux ff. 1r et 278v.

Source des données