Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 276

  • Titre attesté :
    • حسن ودل. Traduction, par Hasan ibn Seyyidi Khoǧa, surnommé Âhi, et Benli Hasan (m. 923 de l'hégire = 1517), du roman allégorique que Fettahi Nishapouri, autrement dit Yahya Sibek, écrivit en persan, sous le titre de Housn ou dil.
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 276
    • Paris. BnF, Turc 276
    • Turc 276
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : turc ottoman (1500-1928)
  • Auteur : Moḥammad Yaḥyā ibn Sībak Nīšābūri Fattāḥī (....-1448)
  • Date de fabrication :
  • Composition :
    • 64 feuillets.
  • Format :
    • 21 × 15,5 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Nestalik, copié par Ibrahim ibn........., daté du jeudi treizième jour du mois de Rabiʿ premier de l'année 1006 de l'hégire octobre 1597).64 feuillets.21 × 15,5 centimètres.
  • Reliure :
    • Cartonnage turc.

Numérisations

Intervenant

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Vansleb.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Housn -- dil
    Fettahi Nishapouri (Yahya Sibek)
    Hasan ibn Seyyidi Khoǧa -- Âhi et Benli Hasan -- Âhi -- Benli Hasan

Source des données