Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément grec 1039

  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément grec 1039
    • Paris. BnF, Supplément grec 1039
    • Supplément grec 1039
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : grec, Grec
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier.
  • Composition :
    • pp. 731 (+ 63. 482, — 7 à 10), 19 à 22 lignes.
  • Format :
    • mm. 226 × 163.
  • Aspects codicologiques :
    • pp. 731 (+ 63a. 482a, — 7 à 10), 19 à 22 lignes. mm. 226 × 163.
  • Reliure :
    • Reliure cuir noir, estampé à froid. Traces d'écriture sur le plat antérieur.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • OVIDE, métamorphoses, traduites en grec, d'après une traduction française, par Joachim Parios (Αἱ τοῦ Ὀϐιδίου μεταμορφώσεις μετὰ τῶν σχολίων αὐτῶν μεταφρασθεῖσαι ἐκ τῆς γαλλικῆς φωνῆς παρ' Ἰωακεὶμ τοῦ ἐκ Πάρου), soit : (pp. 1-154) livre 1 (lacune de deux ff. = pp. 7-10), (pp. 154-248) l. 2, (pp. 248-315) l. 3, (pp. 316-396) l. 4, (pp. 396-458) l. 5, (pp. 458-524) l. 6, (pp. 525-606) l. 7, (pp. 607-684) l. 8, (pp. 684-731) l. 9 : le texte s'arrête brusquement avec la traduction des vv. 330-331, κάλλος ἦν... καὶ πανταχοῦ ἐπαινουμένης τῆς Οἰχαλίας.

    C'est la version française de l'abbé Banier (cf. éd., d'Amsterdam 1732) qui servit de base à cette traduction grecque. Même division du texte d'Ovide en deux tomes, le 1er comprenant les livres 1-7 (soit pp. 1-606 du ms.), le 2e commençant au livre 8 (pp. 607 ss). Même subdivision des livres en μῦθοι, chaque fable étant précédée d'un argument et suivie d'un commentaire. L'« Abrégé chronologique des principales actions d'Hercule », introduit par Banier après l'explication des fables V et VI du livre 9 (cf. t. II, pp. 306-307), se trouve également dans la traduction grecque (v. pp. 721-730). Traduction faite vraisemblablement dans un but didactique. Sur Joachim Parios, qui enseigna à l'école de Constantinople de 1763 à 1767, voir : M. I. Gédéon, Χρονικὰ τῆς πατριαρχικῆς Ἀκαδημίας..., Constantinople 1883, p. 175.

Texte du manuscrit

Source des données : Pinakes

Intervenant

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Volume entré à la Bibliothèque nationale par voie d'achat, le 22 décembre 1884. Dans les marges, grandes initiales à l'encre rouge (jusqu'à la p. 171), quelques corrections et additions.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • C. Astruc, M. Concasty, Bibliothèque nationale. Catalogue des manuscrits grecs. Troisième partie : Le Supplément grec, Tome III, numéros 901-1371, Paris, 1960 (Version en ligne)

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • OVIDE -- métamorphoses (livres 1-9, v. 331) trad. par Joachim Parios

Sources des données