Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q280390
Manifeste IIIF
Numérisation du décor
Numérisation intégrale
Parch., XVe s. (a. 1416), I + 122 ff. (+ f. 28 bis et 70 bis; f. 122 v° blanc), 236x156 mm.
Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin
Titre(s) : 1r-69r - Seneca: Dialogi1r-14r - De uita beata14r-17v - De otio18r-31r - De tranquillitate animi31r-42r - De breuitate uite42r-52v - Ad Polybium de consolatione52v-60r - De prouidentia60r-69r - De constantia sapientis69v-118v - Collectio similitudinum et comparationum ex Senecae epistulis ad Lucilium119r-122r - Significatio missae
Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1-69: Seneca, Dialogi.
f. 1-14 l. 16: De uita beata.
titre: «Incipit tractatus Senece ad Gallionem ».
f. 14 l. 16- f. 17 v°: De otio.
suit sans séparation le texte précédent.
inc.: «Cur uobis magno consensu...».
à la fin: «Explicit tractatus Senece de beata uita ad Gallionem. Deo laus ».
f. 18-31: De tranquillitate animi.
titre: «Incipit tractatus Senece ad Serenum ».
f. 31-42 l. 31: De breuitate uitae.
titre: «Incipit tractatus Senece de breuitate uite uel de inmatura morte ad Paulinum ».
f. 42 l. 31-52 v°: Ad Polybium de consolatione.
inc.: «Nostra compares firma sunt...».
à la fin: «Explicit Senece tractatus de breuitate uite uel de inmatura morte ad Paulinum ».
f. 52 v°-60: De prouidentia.
titre: «Incipit libellus Senece de prouidentia diuina ».
f. 60-69: De constantia sapientis.
titre: «Incipit libellus Senece de constantia animi sapientis uiri ad Serenum ».
f. 69 v°-118 v°: Collectio similitudinum et comparationum ex Senecae epistulis ad Lucilium .
(praef.) inc.: «Quod debet quis scire in quibus suum tempus expendat. Similitudo : Luxuriosus diligens licet multa mala expendat scit tum, ubi et quo Epistola 1 Ita fac... ».
(praef.) expl. f. 111 v°: «...supra humana se extollens nichil extra se sui ponens rationale animal est. - Quid ergo uite bonum est perfecta ratio. // f. 112 // Explicit collectio similitudinum et comparacionum et aliquorum exemplorum que habentur in epistolis Senece et in quibusdam locis addita sunt aliqua notabilia... Distinguitur autem hec collectio per uersiculos quibus a latere sunt apposite dictiones ut facilius quod queritur possit inueniri... Similitudines autem collecte sunt secundum ordinem epistolarum... Et quid defuerit et corrigere uel emendare si aliquid in hiis erratum fuerit ».
(index) inc. f. 112 v°: «Abesse 71. Actus 48. Accipiter 70...».
(index) expl. f. 118 v°: «...Vterus 54. Vultum 47. V [ ........ .....]. Vxor 45» (même Collectio dans les mss. Leyde, Bibl. der Rijksuniv., Voss. lat. F. 76 (XVe s.), f. 151-177 (éd. de la fin de la praef.: K. A. de Meyier, Codices Vossiani Latini, 1, Leyde, 1973, p. 161), Paris, Bibl. nat., lat. 7799 (XVe s.), f. 13-47 v° et Erlangen, Universitätsbibl. 630 (XVe s.), f. 145-176).
~ f. 119-122: ‹Significatio missae›.
inc.: «Sacerdos cum parat se ad dicendum missam...» (même texte dans le ms. Carpentras, Bibl. mun. 642 (XVe s.), f. 40-45).
Origine: allemande, écriture cursive. Le copiste, Iohannes Wanyng, a signé et daté au f. 31: «Explicit Senece tractatus de tranquillitate animi ad Serenum tempore generalis concilii Constanciensis per Iohannem Wanyng de Alamania Bassa, scilicet de dominio Runensi Traiectii dyocesis scriptus » et au f. 52: «Anno domini millesimo quadringentesimo decimo sexto etc. Deo laus et Christo ».
Possesseur: Bartolomeo di Antonio Terzi, qui a signé au f. I: «Iste liber est mei Bartholomei Anthonii Tertii de inclita et excelsa Terra Cassia »; bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. I v° cote ancienne renversée: 676, au f. 1 note concernant l’édition Gruter: «Jani Gruteri. Iste Ortelii liber ad uocatus a me in Animaduersionibus Senece » (cf. supra, Pal. lat. 1538), et cote du transfert: C. 105/627).
Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.
Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index