Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 9685

  • Titre attesté :
    • Histoire universelle, jusqu'à l'épisode d'Esther et Assuérus, appelée « la Bible en françois ».
  • Autre libellé du document :
    • Département des manuscrits, Français, 9685
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 09685
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 9685
    • Paris. BnF, Français 9685
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Parchemin.
  • Composition :
    • 161 feuillets à 2 colonnes.
  • Format :
    • 295 × 210 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 161 feuillets à 2 colonnes.295 × 210 mm.
  • Reliure :
    • Reliure bois et peau.

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Début : « Qant Diex ot fait le ciel e la terre... » Miniatures. — Incomplet de la fin

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Eneas en prose
    Incipit référence de l'oeuvre : Comment Troye fut decouverte par traison et a grant douleur
  • Anonyme | Histoire ancienne jusqu'à César 1e rédaction
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant Deus ot fet le ciel e la terre

Textes du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenant

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • « Ex bibliotheca Augustiniana Lugdunensi. »

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • AVRIL, François, GOUSSET, Marie-Thérèse, RABEL, Claudia (coll.) (1984), Manuscrits enluminés d'origine italienne. 2, XIIIe siècle, Paris, Bibliothèque nationale, ici p. 47-49, notice n° 47 (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t5371114q)
  • BRUNETTI, Giuseppina (2004), "Un capitolo dell' espansione del francese in Italia : manoscritti e testi a Bologna fra Duecento e Trecento", dans Bologna nel Medioevo : atti del convegno, Bologna, 28-29 ottobre 2002, con altri contributi di filologia romanza, Bologna, Pàtron (Quaderni di filologia romanza della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università di Bologna, 17), p. 125-159, ici p. 143
  • CIPOLLARO, Costanza (éd.), SCHWARZ, Michael Viktor (éd.) (2017), Allen Mären ein Herr : ritterliches Troja in illuminierten Handschriften = Lord of all tales : Chivalric Troy in illuminated manuscripts, Wien | Köln | Weimar, Böhlau, ici p. 33
  • ZINELLI, Fabio (2016), "Au carrefour des traditions italiennes et méditerranéennes. Un légendier français et ses rapports avec l'Histoire ancienne jusqu'à César et les Faits des Romains", dans DE ROBERTO, Elisa (éd.), WILHELM, Raymund (éd.), L'agiografia volgare : tradizioni di testi, motivi e linguaggi, Heidelberg, Universitätsverlag Winter, p. 63-131, ici p. 98

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Avril, François, Marie-Thérèse Gousset, and Claudia Rabel. Manuscrits Enluminés d’origine Italienne. 2. XIIIe Siècle. Paris: Bibliothèque nationale de France, 1984.
  • Oltroge, Doris. Die Illustrationszyklen Zur Histoire Ancienne Jusqu’à César (1250-1400). Francfort: Lang, 1989.
  • Palermi, Maria Laura. “Histoire Ancienne Jusqu’à César : Forme e Percorsi Del Testo.” Critica Del Testo VII/1 (2004): 213–56.
  • Perriccioli Saggese, Alessandra. “Viaggi Di Codici, Viaggi Di Artisti : Alcuni Casi Verificatisi a Napoli Fra Duecento e Trecento.” In Le Vie Del Medioevo. Atti Del Convegno...Parma 28 Settembre-1ottobre 1998, 388–96. I Convegni Di Parma 1. Milano: Electa, 2000.
  • Perriccioli Saggese, Alessandra. I Romanzi Cavallereschi Miniati a Napoli. Napoli: Soc. editrice napoletana, 1979.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Bible. Bibles en français jusqu'au XVIe siècle. -- Ancien Testament.
    Histoire Universelle.

Vie du document

Sources des données