Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q108913
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Contenant : le Dânisten (folio 1 verso), sans la préface, avec la traduction interlinéaire en langue turque ; les Fables d'Ésope, en turc, sans titre, ni préface, au nombre de 119, de la main d'un orientaliste, qui s'est exercé à cette traduction (folio 28 recto) ; l'état des cadeaux faits aux membres de la Porte Ottomane, à l'occasion des fêtes de la rupture du jeûne et du Baïram, par l'ambassadeur de France (folio 50 verso) ; six ordonnances relatives à l'installation d'un consul de France à Antaliyya, et aux intérêts français dans ce pays, datées de 1012-1047 de l'hégire (1603-1638).
Sainte-Geneviève.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index