Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Ott.lat.1241

Aspects codicologiques

  • Parch., f. 1-68 v°, XIIe s., f. 68 v°-128 v°: XIIe s. (fin); f. 129-132 v° refaits au début du XVe s. (sur palimpseste, le texte primitif en écriture cursive cite la Bohême et le roi des Romains, peut-être Charles IV, empereur, † 1378), II + 134 ff. (f. 133-134 v° blancs), 265 x 165 mm. Initiales ornées de rinceaux blancs fleuronnés sur fond de couleur, avec têtes d’hommes et animaux stylisés. Quelques gloses marginales contemporaines et plus récentes (XIVe s. et XVe).

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1-132 v°: Priscianvs, Institutiones grammaticae (I-XVI).

    titre f. 1 v° (après la praef. et les capitula): «Finit prefacio. Incipit ars Prisciani Gramatici Cesariensis».

    (glose) inc. f. 1 v°, marge inf.: «Philosophi diffiniunt uocem. Nota quod uox considerata penes principia naturalia et formalia est considerata apud philosophum et se...».

    f. 128 v° (XIIe s.): «... quo qua quando et infinita sunt et interrogatiua et relata //» (XV, 38 - éd. Hertz, 2, p. 88, l. 26).

    f. 129 (XVe s.): «// quando autem etiam pro coniunctione...».

    expl.: «... ignes nec lucidus ethra sidera polus» (XVI, fin).

    suivi sans séparation de: «uel pro uelut Hor‹atius› in secundo sermonum: Nisi [sic] uel continuo potuit cum passeris atque

    Ingustata mihi porrexerat ilia rombus (?)» (Horativs, Sermones, II, 8, 29-30; cf. supra, Ottob. lat. 1231).

    à la fin: «Explicit liber Prisciani grammatici Cęsariensis presbyteri (?)».

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: italienne, f. 1-68 v°, écriture régulière arrondie; f. 68 v°-128, écriture plus anguleuse; f. 129-132 v°, écriture humanistique primitive.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: Giovanni Angelo duc d’Altemps (ex-libris au f. II); le cardinal P. Ottoboni (cote de Bianchini: J. 6. 47).

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.


Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • G. Mazzini, Il codice Vaticano latino 3313 della Grammatica di Prisciano (Arch. lat. med. aev., 1, 1924, p. 214), brève mention
    • M. Gibson, Priscian, «Institutiones grammaticae: a handlist of manuscripts (Scriptorium, 26, 1972, p. 120), brève mention.

Vie du document

Source des données